< Proverbs 24 >

1 Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
Vær ikke misundelig paa onde Mennesker, og hav ikke Lyst til at være hos dem!
2 For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
Thi deres Hjerte grunder paa Ødelæggelse, og deres Læber udtale, hvad der er til Fortræd.
3 By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
Ved Visdom bygges et Hus, og ved Forstand befæstes det;
4 By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
og ved Kundskab blive Kamrene fulde af alt dyrebart og yndigt Gods.
5 A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
En viis Mand er stærk, og en kyndig Mand styrker sin Kraft.
6 For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
Thi efter Vejledning skal du føre din Krig, og hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
7 Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
Visdommen er for høj for en Daare, for Retten skal han ikke oplade sin Mund.
8 Whoever intends to do evil shall be called foolish.
Hvo som tænker paa at gøre ondt, ham kalder man en skalkagtig Mand.
9 The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
Daarskabs Anslag er Synd, og en Spotter er en Vederstyggelighed iblandt Folk.
10 If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
Du viste Svaghed paa Nødens Dag; din Kraft var ringe.
11 Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
Red dem, som føres til Døden, dem, som vaklende drage hen at miste Livet; maatte du dog holde dem tilbage!
12 If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
Naar du siger: „Se, vi kende det ikke‟, mon da ikke den, som prøver Hjerter, forstaar det, og den, som tager Vare paa din Sjæl, kender det, saa at han betaler et Menneske efter dets Gerning?
13 My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
Æd Honning, min Søn! thi den er god, og Honningkage er sød for din Gane;
14 So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
lær saaledes Visdom for din Sjæl; naar du finder den, og der er en Eftertid, skal din Forhaabning ikke tilintetgøres.
15 Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
Lur ikke, du ugudelige! paa den retfærdiges Bolig; ødelæg ikke hans Hjem!
16 For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
Thi en retfærdig kan falde syv Gange og staa op igen; men de ugudelige skulle styrte i Ulykken.
17 When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
Glæd dig ikke, naar din Fjende falder, og lad dit Hjerte ikke fryde sig, naar han snubler;
18 lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
at ikke Herren skal se det, og det maatte være ondt i hans Øjne, og han skal vende sin Vrede fra ham til dig.
19 Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
Lad ikke din Vrede optændes imod de onde; vær ikke misundelig paa de ugudelige!
20 For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
Thi den onde skal ingen Eftertid have; de ugudeliges Lampe skal udslukkes.
21 My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
Min Søn! frygt Herren og Kongen; bland dig ikke iblandt dem, der hige efter Forandringer!
22 For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
Thi Ulykke fra dem kommer hastelig, og Fordærvelse fra dem begge — hvo kender den?
23 Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
Ogsaa dette er af de vise: At anse Personer i Dommen er ikke godt.
24 Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
Hvo som siger til den skyldige: Du er retfærdig, ham skulle Folkeslægter forbande; Folkefærd skulle vredes paa ham.
25 Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
Men dem, som straffe ham, skal det gaa vel, og der skal komme en god Velsignelse over dem.
26 He shall kiss the lips, who responds with upright words.
Kys paa Læber giver den, som svarer med rette Ord.
27 Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
Beskik din Gerning derude, og gør den færdig for dig paa Ageren; byg saa siden dit Hus!
28 Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
Bliv ikke letsindigt Vidne imod din Næste; og du skulde besvige med dine Læber?
29 Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
Sig ikke: Ligesom han gjorde mig, saa vil jeg gøre ham; jeg vil betale enhver efter hans Gerning.
30 I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
Jeg gik over en lad Mands Ager og over et uforstandigt Menneskes Vingaard,
31 and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
og se, den var aldeles løbet op i Tidsler, dens Overflade var skjult med Nælder, og Stengærdet derom var nedbrudt.
32 When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
Der jeg saa det, lagde jeg mig det paa Hjerte; jeg saa til, jeg annammede en Lærdom:
33 You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
At sove lidt, at slumre lidt, at folde Hænderne lidt for at ligge —,
34 And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”
saa skal din Armod komme som en Vandringsmand og din Mangel som skjoldvæbnet Mand.

< Proverbs 24 >