< Proverbs 22 >

1 A good name is better than many riches. And good esteem is above silver and gold.
Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
2 The rich and poor have met one another. The Lord is the maker of them both.
Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
3 The clever saw evil and hid himself. The innocent continued on and was afflicted with damage.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
4 The end of moderation is the fear of the Lord, riches and glory and life.
Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
5 Weapons and swords are on the way of the perverse. But he who guards his own soul withdraws far from them.
Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
6 The proverb is: A youth is close to his way; even when he is old, he will not withdraw from it.
Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
7 The rich rule over the poor. And the borrower is servant to the lender.
Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
8 Whoever sows iniquity will reap evils, and by the rod of his own wrath he will be consumed.
Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
9 Whoever is inclined to mercy shall be blessed, for from his bread he has given to the poor. Whoever gives gifts will acquire victory and honor. But he carries away the soul of the receiver.
Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
10 Cast out the one who ridicules, and conflict will go out with him, and accusations and insults will cease.
Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
11 Whoever loves cleanness of heart, because of the grace of his lips, will have the king as his friend.
Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
12 The eyes of the Lord watch over knowledge. And the words of the iniquitous are supplanted.
Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
13 The lazy one says: “There is a lion outside. I might be slain in the midst of the streets.”
Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
14 The mouth of a foreign woman is a deep pit; the Lord was angry with him who will fall into it.
Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
15 Foolishness has been bound to the heart of a child, and a rod of discipline shall cause it to flee.
Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
16 Whoever slanders the poor, so as to augment his own riches, will give it away to one who is richer, and will be in need.
Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
17 Incline your ear, and listen to the words of the wise. Then apply your heart to my doctrine.
Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
18 It shall be beautiful to you, if you preserve it in your inner self, and it shall overflow from your lips,
Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
19 so that your confidence may be in the Lord. Therefore, I also have revealed it to you this day.
Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
20 Behold, I have written it for you in three ways, and with meditations and knowledge,
Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
21 so that I might reveal to you, firmly and with words of truth, in order to respond about these things to those who sent you.
Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
22 Do not act with violence toward the pauper because he is poor. And do not weary the needy at the gate.
Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
23 For the Lord will judge his case, and he will pierce those who have pierced his soul.
Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
24 Do not be willing to be a friend to an angry man, and do not walk with a furious man,
Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
25 lest perhaps you learn his ways, and take up a stumbling block to your soul.
Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
26 Do not be willing to be with those who certify with their hands, and who offer themselves as a guarantee against debts.
Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
27 For if you do not have the means to restore, what reason should there be for him to take the covering from your bed?
Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
28 Do not cross beyond the ancient limits that your fathers have set.
Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
29 Have you seen a man swift in his work? He shall stand in the sight of kings, and not before those who are disreputable.
Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.

< Proverbs 22 >