< Proverbs 21 >
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.