< Proverbs 21 >
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.