< Proverbs 2 >
1 My son, if you would accept my words, and conceal my commandments within you,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 so that your ears may listen to wisdom, then bend your heart in order to know prudence.
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 For if you would call upon wisdom and bend your heart to prudence,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 if you will seek her like money, and dig for her as if for treasure,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 then you will understand the fear of the Lord, and you will discover the knowledge of God.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 For the Lord bestows wisdom, and out of his mouth, prudence and knowledge.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 He will preserve the salvation of the righteous, and he will protect those who walk in simplicity:
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 serving the paths of justice, and guarding the ways of sanctity.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Then you shall understand justice and judgment, and equity, and every good path.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 If wisdom is to enter into your heart, and if knowledge is to become pleasing to your soul,
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 then counsel must guard you, and prudence must serve you,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 so that you may be rescued from the evil way, and from the man who speaks perversities,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 from those who leave the straight path to walk in dark ways,
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 who rejoice when they have done evil, and who exult in the most wicked things.
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 Their ways are perverse, and their steps are infamous.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 and who leaves behind the Guide of her youth,
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 and who has forgotten the covenant of her God. For her household inclines toward death, and her paths toward Hell. ()
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 All those who enter to her will not return again, nor will they take hold of the paths of life.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 So may you walk in the good way, and keep to the difficult paths of the just.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 For those who are upright shall live upon the earth, and the simple shall continue upon it.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 Yet truly, the impious shall perish from the earth, and those who act unjustly shall be taken away from it.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라