< Proverbs 19 >
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en mann med falske leber, som tillike er en dåre.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
Også den som ikke bruker omtanke, går det ille, og den som er for snar på foten, treder feil.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
Menneskets egen dårskap ødelegger hans vei, men i sitt hjerte vredes han på Herren.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
Rikdom skaper mange venner, den fattige blir skilt fra sin venn.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
Mange smigrer for den gavmilde, og enhver er venn med den som er rundhåndet.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
Den fattiges frender hater ham alle; enda mere holder hans venner sig borte fra ham. Han jager efter ord som ikke er å finne.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
Den som vinner forstand, elsker sitt liv; den som holder fast ved visdom, finner lykke.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal omkomme.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
Vellevnet høver ikke for en dåre, enda mindre høver det for en træl å herske over fyrster.
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
Et menneskes klokskap gjør ham langmodig, og det er hans ære at han overser krenkelser.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
En uforstandig sønn er bare til ulykke for sin far, og en kvinnes tretter er et stadig takdrypp.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
Hus og gods er en arv fra foreldre, men en forstandig kvinne er en gave fra Herren.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
Dovenskap senker i dyp søvn, og den late skal hungre.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
Den som holder budet, holder sig selv i live; den som ikke akter på sin ferd, skal miste sitt liv.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
Tukt din sønn, for det er ennu håp; men la dig ikke drive til å drepe ham!
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
Den hvis vrede er stor, bør bøte; for dersom du hjelper ham, får du gjøre det atter og atter.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
Hør på råd og ta imot tukt, så du kan bli vis til slutt!
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
Det er mange tanker i en manns hjerte, men Herrens råd skal få fremgang.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
Et menneskes miskunnhet er hans glede, og en fattig er lykkeligere enn en stormann som lyver.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
Herrens frykt fører til liv, og mett får en gå til hvile uten å bli hjemsøkt med ulykke.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
Slå spotteren, så vil den uforstandige bli klok; vis den forstandige til rette, så vil han komme til innsikt og kunnskap.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
Den som bruker vold mot sin far og jager sin mor bort, er en dårlig, en skamløs sønn.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
Hold op, min sønn, med å høre på formaning, når du allikevel bare forviller dig bort fra kunnskaps ord!
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
Et ugudelig vidne spotter det som rett er, og de gudløses munn sluker urett.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
Straffedommer er fastsatt for spotterne og pryl for dårers rygg.