< Proverbs 19 >

1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
Lebih baik orang miskin yang lurus hidupnya, daripada orang bodoh yang suka berdusta.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
Kerajinan tanpa pengetahuan, tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan membuat kesalahan.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
Manusia merugikan diri sendiri oleh kebodohannya, kemudian menyalahkan TUHAN atas hal itu.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
Orang kaya, kawannya selalu bertambah; orang miskin malah ditinggalkan temannya.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
Orang yang berdusta di pengadilan, tak akan luput dari hukuman.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
Setiap orang berusaha mengambil hati orang penting; semua orang mau bersahabat dengan dermawan.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
Orang miskin diremehkan oleh saudaranya, apalagi oleh temannya. Betapapun ia berusaha, ia tak dapat memikat mereka.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
Siapa mengejar pengetahuan, mengasihi dirinya; dan siapa mengingat apa yang dipelajarinya, akan bahagia.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
Orang yang berdusta di pengadilan pasti akan dihukum dan dibinasakan.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
Tidaklah pantas orang bodoh hidup mewah, dan tidak pula patut hamba memerintah penguasa.
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
Orang bijaksana dapat menahan kemarahannya. Ia terpuji karena tidak menghiraukan kesalahan orang terhadapnya.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
Murka raja seperti auman singa; kebaikan raja seperti embun yang membasahi tumbuh-tumbuhan.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
Anak yang bodoh bisa menghancurkan ayahnya. Istri yang suka mengomel bagaikan air menetes tiada hentinya.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
Rumah dan harta bisa diperoleh dari orang tua, tetapi istri yang bijaksana adalah karunia dari TUHAN.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
Bermalas-malas membuat orang tertidur lelap, dan akhirnya si pemalas akan kelaparan.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
Orang yang mentaati perintah-perintah Allah akan selamat, orang yang tidak menghargainya akan mati.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
Menolong orang miskin sama seperti memberi pinjaman kepada TUHAN; nanti TUHAN juga yang akan membalasnya.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
Tertibkan anakmu selama masih ada harapan; kalau tidak, berarti kau menginginkan kehancurannya.
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
Biarlah orang yang cepat marah merasakan sendiri akibatnya. Jika engkau menolong dia, engkau hanya menambah kemarahannya.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
Jika engkau suka belajar dan mendengar nasihat, kelak engkau menjadi orang yang berhikmat.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
Manusia mempunyai banyak rencana, tetapi hanya keputusan TUHAN yang terlaksana.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
Sifat yang diharapkan dari seseorang ialah kesetiaannya. Lebih baik miskin daripada menjadi pendusta.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
Hormatilah TUHAN, maka hidupmu bahagia; engkau akan puas dan bebas dari celaka.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
Kalau orang sombong dihukum, orang yang tak berpengalaman mendapat pelajaran. Kalau orang berbudi ditegur ia akan bertambah bijaksana.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
Anak yang menganiaya dan mengusir orang tuanya, adalah anak yang memalukan dan tercela.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
Anakku, jika engkau tak mau belajar lagi, engkau akan lupa apa yang sudah kaupelajari.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
Memberi kesaksian palsu, berarti meremehkan hukum; mencelakakan orang, sedap rasanya bagi orang jahat.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
Orang bodoh yang tinggi hati pasti akan dipukuli.

< Proverbs 19 >