< Proverbs 19 >
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu Herraa vastaan.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita.
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee Herralta.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa Herralle, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa;
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
Herran pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.