< Proverbs 19 >

1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.

< Proverbs 19 >