< Proverbs 18 >

1 Whoever has a will to withdraw from a friend, seeks occasions; he shall be reproached at all times.
Èovjek samovoljan traži što je njemu milo i miješa se u svašta.
2 The foolish do not accept words of prudence, unless you say what is already turning in his heart.
Bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.
3 The impious, when he has arrived within the depths of sin, thinks little of it. But ill repute and disgrace follow him.
Kad doðe bezbožnik, doðe i rug, i prijekor sa sramotom.
4 Words from the mouth of a man are deep waters. And the fountain of wisdom is a torrent overflowing.
Rijeèi su iz usta èovjeèijih duboka voda, izvor je mudrosti potok koji se ražljeva.
5 It is not good to accept the character of the impious, so as to turn away from true judgment.
Nije dobro gledati bezbožniku ko je, da se uèini krivo pravomu na sudu.
6 The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.
Usne bezumnikove pristaju u svaðu, i usta njegova dozivlju boj.
7 The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.
Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.
8 The words of the double-tongued seem simple. And they reach even to the interior of the gut. Fear casts down the lazy, but the souls of the effeminate shall go hungry.
Rijeèi su opadaèeve kao izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
9 Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.
I ko je nemaran u poslu svom brat je raspikuæi.
10 The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
Tvrda je kula ime Gospodnje, k njemu æe uteæi pravednik, i biæe u visokom zaklonu.
11 The substance of the wealthy is the city of his strength, and it is like a strong wall encircling him.
Bogatstvo je bogatome jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.
12 The heart of a man is exalted before it is crushed and humbled before it is glorified.
Pred propast podiže se srce èovjeku, a prije slave ide smjernost.
13 Whoever responds before he listens, demonstrates himself to be foolish and deserving of confusion.
Ko odgovara prije nego èuje, to mu je ludost i sramota.
14 The spirit of a man sustains his weakness. Yet who can sustain a spirit that is easily angered?
Duh èovjeèji snosi bol svoj; a duh oboren ko æe podignuti?
15 A prudent heart shall possess knowledge. And the ear of the wise seeks doctrine.
Srce razumna èovjeka dobavlja znanje, i uho mudrijeh traži znanje.
16 A man’s gift expands his way and makes space for him before leaders.
Dar èovjeku širi mjesto i vodi ga pred vlastelje.
17 The just is the first accuser of himself; his friend arrives and shall investigate him.
Pravedan se èini ko je prvi u svojoj raspri, ali kad doðe bližnji njegov, ispituje se.
18 Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful.
Raspre prekida ždrijeb, i izmeðu silnijeh rasuðuje.
19 A brother who is helped by a brother is like a reinforced city, and judgments are like the bars of cities.
Uvrijeðen je brat kao tvrd grad, i svaða je kao prijevornica na dvoru.
20 From the fruit of a man’s mouth shall his belly be filled. And the harvest of his own lips shall satisfy him.
Svakomu se trbuh siti plodom usta njegovijeh, dohotkom od usana svojih siti se.
21 Death and life are in the power of the tongue. Whoever values it shall eat from its fruits.
Smrt je i život u vlasti jeziku, i ko ga miluje, ješæe plod njegov.
22 He who has found a good wife has found goodness, and he shall draw contentment from the Lord. He who expels a good wife expels goodness. But he who holds on to an adulteress is foolish and impious.
Ko je našao ženu, našao je dobro i dobio ljubav od Gospoda.
23 The poor will speak with supplications. And the rich will express themselves roughly.
Siromah govori moleæi, a bogat odgovara oštro.
24 A man amiable to society shall be more friendly than a brother.
Ko ima prijatelja, valja da postupa prijateljski, jer ima prijatelja vjernijih od brata.

< Proverbs 18 >