< Proverbs 17 >
1 A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
MEJOR es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de víctimas.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos partirá la herencia.
3 Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: mas Jehová prueba los corazones.
4 The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
El malo está atento al labio inicuo; [y] el mentiroso escucha á la lengua detractora.
5 Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
6 Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
7 Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
No conviene al necio la altilocuencia: ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
8 The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: á donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
9 Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
El que cubre la prevaricación, busca amistad: mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
10 A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que si cien veces hiriese en el necio.
11 The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será contra él enviado.
12 It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, que con un fatuo en su necedad.
13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa.
14 Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
El que comienza la pendencia es [como] quien suelta las aguas: deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
15 Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos á dos son abominación á Jehová.
16 What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, no teniendo entendimiento?
17 Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
En todo tiempo ama el amigo; y el hermano para la angustia es nacido.
18 A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando á otro delante de su amigo.
19 Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
20 Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
El perverso de corazón nunca hallará bien: y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
21 A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
El que engendra al necio, para su tristeza [lo engendra]: y el padre del fatuo no se alegrará.
22 A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
El corazón alegre produce buena disposición: mas el espíritu triste seca los huesos.
23 The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
El impío toma dádiva del seno, para pervertir las sendas del derecho.
24 Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
En el rostro del entendido [aparece] la sabiduría: mas los ojos del necio [vagan] hasta el cabo de la tierra.
25 A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
El hijo necio es enojo á su padre, y amargura á la que lo engendró.
26 It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
27 Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: de prudente espíritu es el hombre entendido.
28 If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.
Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: el que cierra sus labios es entendido.