< Proverbs 17 >
1 A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.
3 Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
Der er digel for sølv og ovn for gull; men den som prøver hjertene, er Herren.
4 The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
Den onde akter på ondskaps lebe; løgneren lytter til ødeleggelses tunge.
5 Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
Den som spotter den fattige, håner hans skaper; den som gleder sig over ulykke, skal ikke bli ustraffet.
6 Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.
7 Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.
8 The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.
9 Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
10 A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
Skjenn virker bedre på den forstandige enn hundre slag på dåren.
11 The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
12 It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.
13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.
14 Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
Å begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!
15 Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.
16 What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand?
17 Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.
18 A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.
19 Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
Den som elsker trette, elsker synd; den som gjør sin dør høi, søker sin egen undergang.
20 Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
Den som er falsk i hjertet, finner intet godt, og den som er vrang i sin tale, faller i ulykke.
21 A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.
22 A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
23 The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang.
24 Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.
25 A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
En uforstandig sønn er en gremmelse for sin far og en bitter sorg for henne som fødte ham.
26 It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
Å straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.
27 Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
Den som er sparsom med sine ord, er klok, og den koldsindige er en forstandig mann.
28 If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.
Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.