< Proverbs 17 >
1 A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
3 Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
4 The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
5 Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
6 Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
7 Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
8 The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
9 Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
10 A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
11 The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
12 It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
14 Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
15 Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
16 What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
17 Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
18 A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
19 Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
20 Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
21 A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
22 A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
23 The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
24 Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
25 A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
26 It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
27 Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
28 If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.
Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.