< Proverbs 16 >

1 It is for man to prepare the soul, and for the Lord to govern the tongue.
Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.
2 All the ways of a man are open to his eyes; the Lord is the one who weighs spirits.
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget.
3 Open your works to the Lord, and your intentions will be set in order.
Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
4 The Lord has wrought all things because of himself. Likewise the impious is for the evil day.
Kaiken on Herra tehnyt määrätarkoitukseen, niinpä jumalattomankin onnettomuuden päivän varalle.
5 All the arrogant are an abomination to the Lord. Even if hand will be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice. And this is more acceptable with God than to immolate sacrifices.
Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta.
6 By mercy and truth, iniquity is redeemed. And by the fear of the Lord, one turns away from evil.
Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään.
7 When the ways of man will please the Lord, he will convert even his enemies to peace.
Jos miehen tiet ovat Herralle otolliset, saattaa hän vihamiehetkin sovintoon hänen kanssansa.
8 Better is a little with justice, than many fruits with iniquity.
Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
9 The heart of man disposes his way. But it is for Lord to direct his steps.
Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.
10 Foreknowledge is in the lips of the king. His mouth shall not err in judgment.
Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan.
11 Weights and scales are judgments of the Lord. And all the stones in the bag are his work.
Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.
12 Those who act impiously are abominable to the king. For the throne is made firm by justice.
Jumalattomuuden teko on kuninkaille kauhistus, sillä vanhurskaudesta valtaistuin vahvistuu.
13 Just lips are the will of kings. He who speaks honestly shall be loved.
Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.
14 The indignation of a king is a herald of death. And the wise man will appease it.
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja, mutta sen lepyttää viisas mies.
15 In the cheerfulness of the king’s countenance, there is life. And his clemency is like belated rain.
Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi.
16 Possess wisdom, for it is better than gold. And acquire prudence, for it is more precious than silver.
Parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.
17 The path of the just turns away from evils. He who guards his soul preserves his way.
Oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.
18 Arrogance precedes destruction. And the spirit is exalted before a fall.
Kopeus käy kukistumisen edellä, ylpeys lankeemuksen edellä.
19 It is better to be humbled with the meek, than to divide spoils with the arrogant.
Parempi alavana nöyrien parissa kuin jakamassa saalista ylpeitten kanssa.
20 The learned in word shall find good things. And whoever hopes in the Lord is blessed.
Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!
21 Whoever is wise in heart shall be called prudent. And whoever is sweet in eloquence shall attain to what is greater.
Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.
22 Learning is a fountain of life to one who possesses it. The doctrine of the foolish is senseless.
Ymmärrys on omistajalleen elämän lähde, mutta hulluus on hulluille kuritus.
23 The heart of the wise shall instruct his mouth and add grace to his lips.
Viisaan sydän tekee taitavaksi hänen suunsa ja antaa tehoa hänen huultensa opetukselle.
24 Careful words are a honeycomb: sweet to the soul and healthful to the bones.
Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.
25 There is a way which seems right to a man, and its end result leads to death.
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
26 The soul of the laborer labors for himself, because his mouth has driven him to it.
Työmiehen nälkä tekee työtä hänen hyväkseen, sillä oma suu panee hänelle pakon.
27 The impious man digs up evil, and in his lips is a burning fire.
Kelvoton mies kaivaa toiselle onnettomuutta; hänen huulillaan on kuin polttava tuli.
28 A perverse man stirs up lawsuits. And one who is verbose divides leaders.
Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.
29 A man of iniquity entices his friend, and he leads him along a way that is not good.
Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.
30 Whoever, with astonished eyes, thinks up depravities, biting his lips, accomplishes evil.
Joka silmiänsä luimistelee, sillä on kavaluus mielessä; joka huulensa yhteen puristaa, sillä on paha valmiina.
31 Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.
Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä.
32 A patient man is better than a strong one. And whoever rules his soul is better than one who assaults cities.
Pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.
33 Lots are cast into the lap, but they are tempered by the Lord.
Helmassa pudistellen arpa heitetään, mutta Herralta tulee aina sen ratkaisu.

< Proverbs 16 >