< Proverbs 16 >
1 It is for man to prepare the soul, and for the Lord to govern the tongue.
心中的谋算在乎人; 舌头的应对由于耶和华。
2 All the ways of a man are open to his eyes; the Lord is the one who weighs spirits.
人一切所行的,在自己眼中看为清洁; 惟有耶和华衡量人心。
3 Open your works to the Lord, and your intentions will be set in order.
你所做的,要交托耶和华, 你所谋的,就必成立。
4 The Lord has wrought all things because of himself. Likewise the impious is for the evil day.
耶和华所造的,各适其用; 就是恶人也为祸患的日子所造。
5 All the arrogant are an abomination to the Lord. Even if hand will be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice. And this is more acceptable with God than to immolate sacrifices.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 虽然连手,他必不免受罚。
6 By mercy and truth, iniquity is redeemed. And by the fear of the Lord, one turns away from evil.
因怜悯诚实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。
7 When the ways of man will please the Lord, he will convert even his enemies to peace.
人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。
8 Better is a little with justice, than many fruits with iniquity.
多有财利,行事不义, 不如少有财利,行事公义。
9 The heart of man disposes his way. But it is for Lord to direct his steps.
人心筹算自己的道路; 惟耶和华指引他的脚步。
10 Foreknowledge is in the lips of the king. His mouth shall not err in judgment.
王的嘴中有神语, 审判之时,他的口必不差错。
11 Weights and scales are judgments of the Lord. And all the stones in the bag are his work.
公道的天平和秤都属耶和华; 囊中一切法码都为他所定。
12 Those who act impiously are abominable to the king. For the throne is made firm by justice.
作恶,为王所憎恶, 因国位是靠公义坚立。
13 Just lips are the will of kings. He who speaks honestly shall be loved.
公义的嘴为王所喜悦; 说正直话的,为王所喜爱。
14 The indignation of a king is a herald of death. And the wise man will appease it.
王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。
15 In the cheerfulness of the king’s countenance, there is life. And his clemency is like belated rain.
王的脸光使人有生命; 王的恩典好像春云时雨。
16 Possess wisdom, for it is better than gold. And acquire prudence, for it is more precious than silver.
得智慧胜似得金子; 选聪明强如选银子。
17 The path of the just turns away from evils. He who guards his soul preserves his way.
正直人的道是远离恶事; 谨守己路的,是保全性命。
18 Arrogance precedes destruction. And the spirit is exalted before a fall.
骄傲在败坏以先; 狂心在跌倒之前。
19 It is better to be humbled with the meek, than to divide spoils with the arrogant.
心里谦卑与穷乏人来往, 强如将掳物与骄傲人同分。
20 The learned in word shall find good things. And whoever hopes in the Lord is blessed.
谨守训言的,必得好处; 倚靠耶和华的,便为有福。
21 Whoever is wise in heart shall be called prudent. And whoever is sweet in eloquence shall attain to what is greater.
心中有智慧,必称为通达人; 嘴中的甜言,加增人的学问。
22 Learning is a fountain of life to one who possesses it. The doctrine of the foolish is senseless.
人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
23 The heart of the wise shall instruct his mouth and add grace to his lips.
智慧人的心教训他的口, 又使他的嘴增长学问。
24 Careful words are a honeycomb: sweet to the soul and healthful to the bones.
良言如同蜂房, 使心觉甘甜,使骨得医治。
25 There is a way which seems right to a man, and its end result leads to death.
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
26 The soul of the laborer labors for himself, because his mouth has driven him to it.
劳力人的胃口使他劳力, 因为他的口腹催逼他。
27 The impious man digs up evil, and in his lips is a burning fire.
匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。
28 A perverse man stirs up lawsuits. And one who is verbose divides leaders.
乖僻人播散纷争; 传舌的,离间密友。
29 A man of iniquity entices his friend, and he leads him along a way that is not good.
强暴人诱惑邻舍, 领他走不善之道。
30 Whoever, with astonished eyes, thinks up depravities, biting his lips, accomplishes evil.
眼目紧合的,图谋乖僻; 嘴唇紧闭的,成就邪恶。
31 Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.
白发是荣耀的冠冕, 在公义的道上必能得着。
32 A patient man is better than a strong one. And whoever rules his soul is better than one who assaults cities.
不轻易发怒的,胜过勇士; 治服己心的,强如取城。
33 Lots are cast into the lap, but they are tempered by the Lord.
签放在怀里, 定事由耶和华。