< Proverbs 15 >
1 A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
2 The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
3 In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
4 A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
5 A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
6 The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
[Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
7 The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
8 The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
9 The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
10 Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol )
12 He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
13 A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
15 All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
17 It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
18 A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
19 The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
20 A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
21 Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
22 Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
23 A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
24 The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol )
Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol )
25 The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
26 Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
27 Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
28 The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
29 The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
31 The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
32 Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.
O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.