< Proverbs 15 >
1 A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
2 The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
3 In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
4 A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
5 A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
6 The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
7 The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
8 The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
9 The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
10 Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
11 Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol )
12 He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
13 A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
14 The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
15 All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
17 It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
18 A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
19 The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
20 A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
21 Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
22 Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
23 A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
24 The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol )
Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol )
25 The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
26 Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
27 Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
28 The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
29 The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
31 The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
32 Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
33 The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.
Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.