< Proverbs 15 >
1 A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.
2 The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
3 In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
Herran silmät katselevat joka paikassa, sekä pahat että hyvät.
4 A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.
5 A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
Tyhmä laittaa isänsä kurituksen; vaan joka rangaistuksen ottaa, hän tulee taitavaksi.
6 The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.
7 The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
8 The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.
9 The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
10 Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.
11 Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
Helvetti ja kadotus on Herran edessä: kunka paljon enemmin ihmisten lasten sydämet. (Sheol )
12 He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
13 A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.
14 The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.
15 All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
17 It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
Parempi on ateria kaalia rakkaudessa, kuin syötetty härkä vihassa.
18 A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
Vihainen mies saattaa toran matkaan; mutta kärsivällinen asettaa riidan.
19 The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
Laiskan tie on orjantappurainen; vaan hurskasten tie on tasainen.
20 A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
Viisas poika iloittaa isänsä, ja hullu ihminen häpäisee äitinsä.
21 Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
Hulluulle on tyhmyys iloksi; vaan toimellinen mies pysyy oikialla tiellä.
22 Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
Aivoitus raukee ilman neuvoaa; vaan jossa monta neuvonantajaa on, se on vahva.
23 A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
Se on ihmisen ilo, että hän toimella vastata taitaa, ja aikanansa sanottu sana on otollinen.
24 The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol )
Elämän tie johdattaa viisaan ylöspäin, välttämään helvettiä, joka alhaalla on. (Sheol )
25 The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
Herra ylpeiden huoneet kukistaa, ja vahvistaa lesken rajat.
26 Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
27 Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
28 The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
Vanhurskaan sydän ajattelee vastausta; vaan jumalattoman suu ammuntaa pahaa.
29 The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
Herra on kaukana jumalattomista; vaan hän kuulee vanhurskasten rukoukset.
30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
Suloinen kasvo iloittaa sydämen: hyvä sanoma tekee luut lihaviksi.
31 The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.
32 Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
Joka ei itsiänsä salli kurittaa, se katsoo ylön sielunsa; vaan joka rangaistusta kuulee, hän tulee viisaaksi.
33 The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.
Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.