< Proverbs 15 >
1 A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
2 The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
3 In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
4 A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
5 A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
6 The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
7 The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
8 The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
9 The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
10 Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
11 Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol )
12 He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
13 A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
14 The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
15 All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
17 It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
18 A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
19 The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
20 A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
21 Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
22 Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
23 A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
24 The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol )
Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol )
25 The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
26 Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
27 Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
28 The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
29 The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
31 The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
32 Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
33 The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.
Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.