< Proverbs 14 >

1 A wise woman builds up her household. But a foolish one will pull down with her own hands what has been built up.
知恵はその家を建て、愚かさは自分の手でそれをこわす。
2 One who walks on a virtuous journey, and who fears God, is despised by him who advances along a disreputable way.
まっすぐに歩む者は主を恐れる、曲って歩む者は主を侮る。
3 In the mouth of the foolish, there is a rod of arrogance. But the lips of the wise guard them.
愚かな者の言葉は自分の背にむちを当てる、知恵ある者のくちびるはその身を守る。
4 Where there are no oxen, the feeding trough is empty. But where there are many crops, there the strength of the ox is manifest.
牛がなければ穀物はない、牛の力によって農作物は多くなる。
5 A faithful witness will not lie. But a deceitful witness offers a lie.
真実な証人はうそをいわない、偽りの証人はうそをつく。
6 A mocker seeks wisdom and does not find it. The doctrine of the prudent is accessible.
あざける者は知恵を求めても得られない、さとき者は知識を得ることがたやすい。
7 Go against a foolish man, and he does not acknowledge lips of prudence.
愚かな者の前を離れ去れ、そこには知識の言葉がないからである。
8 The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.
さとき者の知恵は自分の道をわきまえることにあり、愚かな者の愚かは、欺くことにある。
9 The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.
神は悪しき者をあざけられる、正しい者は、その恵みを受ける。
10 The heart that knows the bitterness of its own soul, in its gladness the outsider shall not meddle.
心の苦しみは心みずからが知る、その喜びには他人はあずからない。
11 The house of the impious will be wiped away. Yet truly, the tabernacles of the just shall spring forth.
悪しき者の家は滅ぼされ、正しい者の幕屋は栄える。
12 There is a way which seems just to a man, but its conclusion leads to death.
人が見て自ら正しいとする道でも、その終りはついに死に至る道となるものがある。
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.
笑う時にも心に悲しみがあり、喜びのはてに憂いがある。
14 The foolish will be filled up by his own ways. And the good man shall be above him.
心のもとれる者はそのしわざの実を刈り取り、善良な人もまたその行いの実を刈り取る。
15 The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.
思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。
16 The wise fear, and so turn away from evil. The foolish leap ahead with confidence.
知恵ある者は用心ぶかく、悪を離れる、愚かな者は高ぶって用心しない。
17 The impatient will work foolishness. And a resourceful man is hated.
怒りやすい者は愚かなことを行い、賢い者は忍耐強い。
18 The childish will possess foolishness, and the discerning will anticipate knowledge.
思慮のない者は愚かなことを自分のものとする、さとき者は知識をもって冠とする。
19 The evil will fall down before the good. And the impious will fall down before the gates of the just.
悪人は善人の前にひれ伏し、悪しき者は正しい者の門にひれ伏す。
20 The pauper will be hated, even by his own neighbor. Yet truly, the friends of the wealthy are many.
貧しい者はその隣にさえも憎まれる、しかし富める者は多くの友をもつ。
21 Whoever despises his neighbor, sins. But whoever pities the poor shall be blessed. Whoever trusts in the Lord loves mercy.
隣り人を卑しめる者は罪びとである、貧しい人をあわれむ者はさいわいである。
22 They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.
悪を計る者はおのれを誤るではないか、善を計る者にはいつくしみと、まこととがある。
23 In every work, there shall be abundance. But where there are many words, there is often need.
すべての勤労には利益がある、しかし口先だけの言葉は貧乏をきたらせるだけだ。
24 The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.
知恵ある者の冠はその知恵である、愚かな者の花の冠はただ愚かさである。
25 A faithful witness frees souls. And the chameleon utters lies.
まことの証人は人の命を救う、偽りを吐く者は裏切者である。
26 In the fear of the Lord is the faithfulness of strength, and there shall be hope for his sons.
主を恐れることによって人は安心を得、その子らはのがれ場を得る。
27 The fear of the Lord is a fountain of life, so as to turn aside from the ruin of death.
主を恐れることは命の泉である、人を死のわなからのがれさせる。
28 In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.
王の栄えは民の多いことにあり、君の滅びは民を失うことにある。
29 Whoever is patient is governed by much prudence. But whoever is impatient exalts his foolishness.
怒りをおそくする者は大いなる悟りがあり、気の短い者は愚かさをあらわす。
30 The well-being of the heart is life for the flesh. But envy is decay for the bones.
穏やかな心は身の命である、しかし興奮は骨を腐らせる。
31 Whoever slanders the indigent argues against his Maker. But he who has compassion on the poor honors his Maker.
貧しい者をしえたげる者はその造り主を侮る、乏しい者をあわれむ者は、主をうやまう。
32 The impious will be expelled in his malice. But the just finds hope even in his own death.
悪しき者はその悪しき行いによって滅ぼされ、正しい者はその正しきによって、のがれ場を得る。
33 In the heart of the prudent, wisdom finds rest. And so shall he instruct all the uneducated.
知恵はさとき者の心にとどまり、愚かな者の心に知られない。
34 Justice elevates a nation. But sin makes the peoples miserable.
正義は国を高くし、罪は民をはずかしめる。
35 An intelligent minister is acceptable to the king. Whoever is useless shall bear his wrath.
賢いしもべは王の恵みをうけ、恥をきたらす者はその怒りにあう。

< Proverbs 14 >