< Proverbs 14 >
1 A wise woman builds up her household. But a foolish one will pull down with her own hands what has been built up.
智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。
2 One who walks on a virtuous journey, and who fears God, is despised by him who advances along a disreputable way.
履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。
3 In the mouth of the foolish, there is a rod of arrogance. But the lips of the wise guard them.
愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。
4 Where there are no oxen, the feeding trough is empty. But where there are many crops, there the strength of the ox is manifest.
沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。
5 A faithful witness will not lie. But a deceitful witness offers a lie.
忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。
6 A mocker seeks wisdom and does not find it. The doctrine of the prudent is accessible.
輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。
7 Go against a foolish man, and he does not acknowledge lips of prudence.
你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。
8 The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.
明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。
9 The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.
罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。
10 The heart that knows the bitterness of its own soul, in its gladness the outsider shall not meddle.
心頭的愁苦,唯有自己知;心中的喜樂,他人無分享。
11 The house of the impious will be wiped away. Yet truly, the tabernacles of the just shall spring forth.
邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。
12 There is a way which seems just to a man, but its conclusion leads to death.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.
連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。
14 The foolish will be filled up by his own ways. And the good man shall be above him.
變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。
15 The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.
幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。
16 The wise fear, and so turn away from evil. The foolish leap ahead with confidence.
智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。
17 The impatient will work foolishness. And a resourceful man is hated.
易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。
18 The childish will possess foolishness, and the discerning will anticipate knowledge.
愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。
19 The evil will fall down before the good. And the impious will fall down before the gates of the just.
歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。
20 The pauper will be hated, even by his own neighbor. Yet truly, the friends of the wealthy are many.
貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。
21 Whoever despises his neighbor, sins. But whoever pities the poor shall be blessed. Whoever trusts in the Lord loves mercy.
藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。
22 They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.
陰謀邪惡的人,豈非走入歧途﹖策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。
23 In every work, there shall be abundance. But where there are many words, there is often need.
一切勞苦皆有利益;只有閒談,引人貧窮。
24 The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.
智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。
25 A faithful witness frees souls. And the chameleon utters lies.
忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。
26 In the fear of the Lord is the faithfulness of strength, and there shall be hope for his sons.
敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。
27 The fear of the Lord is a fountain of life, so as to turn aside from the ruin of death.
敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。
28 In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.
人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。
29 Whoever is patient is governed by much prudence. But whoever is impatient exalts his foolishness.
緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。
30 The well-being of the heart is life for the flesh. But envy is decay for the bones.
心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。
31 Whoever slanders the indigent argues against his Maker. But he who has compassion on the poor honors his Maker.
欺壓窮人的,就是凌辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。
32 The impious will be expelled in his malice. But the just finds hope even in his own death.
惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。
33 In the heart of the prudent, wisdom finds rest. And so shall he instruct all the uneducated.
智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。
34 Justice elevates a nation. But sin makes the peoples miserable.
正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。
35 An intelligent minister is acceptable to the king. Whoever is useless shall bear his wrath.
明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。