< Proverbs 13 >
1 A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved.
Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.
2 From the fruit of his own mouth, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
Suunsa hedelmästä kukin nautitsee hyvää, vaan jumalattomain sielu vääryyttä.
3 Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.
Joka suunsa hallitsee, hän saa elää; vaan joka suunsa toimettomasti avajaa, se tulee hämmästykseen.
4 The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat.
Laiska pyytää ja ei saa, mutta viriät saavat yltäkylläisesti.
5 The just shall detest a lying word. But the impious confound and will be confounded.
Vanhurskas vihaa valhetta, mutta jumalatoin häpäisee ja pilkkaa itsiänsä.
6 Justice guards the way of the innocent. But impiety undermines the sinner.
Vanhurskaus varjelee nuhteettoman, mutta jumalatoin meno kukistaa syntisen.
7 One is like the rich, though he has nothing. And another is like the poor, though he has many riches.
Moni on köyhä suuressa rikkaudessa, ja moni rikas köyhyydessänsä.
8 The redemption of a man’s life is his riches. But he who is poor cannot tolerate correction.
Rikkaudellansa taitaa joku lunastaa henkensä; mutta joka köyhä on, ei hän kuule kuritusta.
9 The light of the just enriches. But the lamp of the impious will be extinguished.
Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
10 Among the arrogant, there are always conflicts. But those who do everything with counsel are ruled by wisdom.
Ylpeiden seassa on aina riita, mutta viisaus saattaa ihmisen toimelliseksi.
11 Substance obtained in haste will be diminished. But what is collected by hand, little by little, shall be multiplied.
Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.
12 Hope, when it is delayed, afflicts the soul. The arrival of the desired is a tree of life.
Viivytetty toivo vaivaa sydäntä; vaan kuin se tulee, jota hän toivoo, se on elämän puu.
13 Whoever denounces something obligates himself for the future. But whoever fears a lesson shall turn away in peace. Deceitful souls wander into sins. The just are merciful and compassionate.
Joka sanan katsoo ylön, hän turmelee itsensä; mutta joka käskyä pelkää, hän rauhassa vaeltaa.
14 The law of the wise is a fountain of life, so that he may turn aside from the ruin of death.
Viisaan oppi on elämän lähde, Välttämään kuoleman paulaa.
15 Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.
Hyvä neuvo on otollinen; vaan ylönkatsojain tie on kova.
16 The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.
Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
17 The messenger of the impious will fall into evil. But a faithful ambassador shall prosper.
Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.
18 Destitution and disgrace are for those who abandon discipline. But whoever agrees with a reproof shall be glorified.
Joka kurituksen hylkää, hänellä on köyhyys ja häpiä; vaan joka antaa itsensä rangaista, hän tulee kunniaan.
19 The desired, when perfected, shall delight the soul. The foolish detest those who flee from evils.
Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
20 Whoever keeps step with the wise shall be wise. A friend of the foolish will become like them.
Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.
21 Evil pursues sinners. And good things shall be distributed to the just.
Pahuus noudattaa syntisiä, mutta vanhurskaille kostetaan hyvyydellä.
22 The good leave behind heirs: children and grandchildren. And the substance of the sinner is preserved for the just.
Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään.
23 Much nourishment is in the fallow land of the fathers. But for others, it is gathered without judgment.
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
24 He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him.
Joka vitsaansa säästää, hän vihaa lastansa; vaan joka häntä rakastaa, hän aikanansa sitä kurittaa.
25 The just eats and fills his soul. But the belly of the impious is never satisfied.
Vanhurskas syö, että hänen sielunsa ravittaisiin; vaan jumalattomain vatsa on tyytymätöin.