< Proverbs 12 >

1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
Oricine iubește instruirea iubește cunoașterea, dar cel ce urăște mustrarea este neghiob.
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
Un om bun obține favoarea DOMNULUI, dar pe un om al planurilor stricate el îl va condamna.
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
Un om nu va fi întemeiat prin stricăciune, dar rădăcina celor drepți nu va fi mutată.
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
O femeie virtuoasă este o coroană pentru soțul ei, dar cea care îl face de rușine este ca putregaiul în oasele lui.
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
Gândurile celor drepți sunt drepte, dar sfaturile celor stricați sunt înșelăciune.
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
Cuvintele celor stricați sunt pentru a pândi pentru sânge, dar gura celor integri îi va elibera.
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
Cei stricați sunt doborâți și nu mai sunt, dar casa celor drepți va sta în picioare.
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
Un om va fi lăudat după înțelepciunea sa, dar cel cu o inimă perversă va fi disprețuit.
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
Cel ce este disprețuit și are un servitor este mai bun decât cel ce își dă onoare și îi lipsește pâinea.
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
Un om drept dă atenție vieții animalului său, dar îndurările blânde ale celor stricați sunt crude.
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
Cel ce își ară pământul va fi săturat cu pâine, dar cel ce urmează persoane de nimic este lipsit de înțelegere.
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
Cel stricat dorește prada oamenilor răi, dar rădăcina celor drepți rodește.
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
Cel stricat este prins în capcană prin fărădelegea buzelor sale, dar cel drept va ieși din tulburare.
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
Un om va fi săturat cu bine prin rodul gurii sale, și recompensa mâinilor omului îi va fi restituită.
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
Calea unui nebun este dreaptă în propriii lui ochi, dar cel ce dă ascultare sfatului este înțelept.
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
Furia unui nebun este imediat cunoscută, dar un om chibzuit acoperă rușinea.
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
Cel ce spune adevăr declară dreptate, dar un martor fals, înșelăciune.
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
Este unul care vorbește ca străpungerile unei săbii, dar limba celor înțelepți este sănătate.
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
Buza adevărului va fi întemeiată, pentru totdeauna, dar o limbă mincinoasă este numai pentru o clipă.
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
Înșelăciune este în inima celor ce plănuiesc răul, dar a sfătuitorilor păcii este bucuria.
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
Niciun rău nu se va întâmpla celui drept, dar cei stricați vor fi umpluți cu ticăloșii.
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
Buze mincinoase sunt urâciune pentru DOMNUL, dar cei ce lucrează după adevăr sunt desfătarea lui.
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
Un om chibzuit ascunde cunoaștere, dar inima proștilor vestește nechibzuință.
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
Mâna celor harnici va conduce, dar cel leneș va fi sub tribut.
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
Întristarea din inima omului o face să se aplece, dar un cuvânt bun face inima veselă.
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
Cel drept este nespus mai bun decât vecinul său, dar calea celor stricați îi amăgește.
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
Leneșul nu își frige vânatul, dar averea omului harnic este prețioasă.
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.
În calea dreptății este viață, și în cărarea ei nu este moarte.

< Proverbs 12 >