< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
Othanda ukuqondiswa uthanda ulwazi, kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
Umuntu olungileyo uthola umusa kuThixo, kodwa uThixo uyamlahla owakha amacebo amabi.
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
Umuntu angazake amiswe yibubi, kodwa olungileyo angeke aquphuke.
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
Umfazi olesimilo ungumqhele womkakhe, kodwa umfazi oyangisayo unjengokubola kwamathambo akhe.
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
Izimiso zabalungileyo ziqondile, kodwa izeluleko zababi ziyinkohliso.
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
Amazwi ababi alindele ukuchitha igazi, kodwa inkulumo yabalungileyo iyabakhulula.
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
Abantu ababi bayachithwa bangabe besaba khona, kodwa indlu yolungileyo imi izinzile.
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
Umuntu udunyiswa ngokuhlakanipha kwakhe, kodwa abantu abalengqondo ezimbi bayeyiswa.
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
Kungcono ukungabi ngubani kodwa ulesisebenzi, kulokuzitshaya ulutho kodwa uswela lokudla.
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
Umuntu olungileyo uyayinanzelela imfuyo yakhe kodwa okuhle komuntu omubi yilunya.
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize akalangqondo.
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
Ababi bahawukela impango yezigangi, kodwa impande yabalungileyo imi iqinile.
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
Umuntu omubi uthiyeka ngenkulumo yakhe yesono, kodwa umuntu olungileyo uyaphepha enkathazweni.
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, umsebenzi wezandla zakhe umnika inzuzo.
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
Indlela yesiwula ikhanya iqondile kuso, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uyalalela izeluleko.
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
Isiwula siyaphangisa ukuthukuthela, kodwa umuntu olengqondo kananzi loba ethukwa.
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
Umfakazi oleqiniso upha ubufakazi obuqondileyo, kodwa umfakazi ongathembekanga ukhuluma amanga.
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
Amazwi okubhuda agwaza njengenkemba, kodwa ulimi lohlakaniphileyo luyelapha.
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
Izindebe zeqiniso zimi lanini, kodwa ulimi olulamanga luma umzuzwana nje.
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
Inhliziyo zabaceba ububi zigcwele inkohliso, kodwa kulokuthokoza kwabaletha ukuthula.
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
Akukho ngozi ewela abalungileyo, kodwa izigangi zikhulelwa zinhlupho.
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
UThixo uyazenyanya izindlela ezilamanga, kodwa uyathokoza ngabantu abaleqiniso.
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
Umuntu olengqondo kazitshengiseli ulwazi lwakhe, kodwa iziwula ziyabutshengisela ubuthutha bazo.
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
Izandla ezikhutheleyo zizaletha inhlalakahle, kodwa ubuvila budonsela ekugqilazweni.
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
Inhliziyo ekhathazekileyo iyamcakisa umuntu, kodwa ilizwi elilomusa liyamthokozisa.
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
Umuntu olungileyo ukhetha abangane ngonanzelelo, kodwa indlela yababi iyabaphumputhekisa.
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
Umzingeli olivila kazuzi nyama yokosa, kodwa umuntu okhutheleyo uyazibula ngenotho yakhe.
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.
Endleleni yokulunga kulokuphila, kuleyondlela kulokuphila okungapheliyo.