< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.
Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.