< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
义人的思念是公平; 恶人的计谋是诡诈。
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
被人轻贱,却有仆人, 强如自尊,缺少食物。
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
恶人想得坏人的网罗; 义人的根得以结实。
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
愚妄人的恼怒立时显露; 通达人能忍辱藏羞。
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人失迷。
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.
在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。