< Proverbs 11 >

1 A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
2 Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
3 The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
4 Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
5 The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
6 The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
7 When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
8 The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
10 In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
11 By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
12 Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
14 Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
15 He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
16 A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
17 A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
18 The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
19 Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
20 A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
21 Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
22 A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
23 The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
24 Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
25 The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
26 Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
27 He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
28 Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
29 Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
30 The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
31 If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!
He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!

< Proverbs 11 >