< Proverbs 11 >

1 A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
2 Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
3 The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케 하느니라
4 Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
5 The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
6 The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
정직한 자는 그 의로 인하여 구원을 얻으려니와 사특한 자는 자기의 악에 잡히리라
7 When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
8 The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
10 In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
11 By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
12 Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
14 Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
15 He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
16 A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
17 A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
18 The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
19 Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
20 A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
21 Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
22 A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
23 The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
24 Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
25 The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
26 Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
27 He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
28 Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
29 Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
30 The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
31 If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!
보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요

< Proverbs 11 >