< Proverbs 11 >
1 A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
2 Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
3 The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
Oikeamielisiä ohjaa heidän nuhteettomuutensa, mutta uskottomat hävittää heidän vilppinsä.
4 Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
Ei auta tavara vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
Nuhteettoman vanhurskaus tasoittaa hänen tiensä, mutta jumalaton sortuu jumalattomuuteensa.
6 The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
Oikeamieliset vapahtaa heidän vanhurskautensa, mutta uskottomat vangitsee heidän oma himonsa.
7 When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
Jumalattoman ihmisen kuollessa hukkuu hänen toivonsa, ja vääräin odotus hukkuu.
8 The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
Vanhurskas pelastetaan hädästä, ja jumalaton joutuu hänen sijaansa.
9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
Rietas suullansa turmelee lähimmäisensä, mutta taito on vanhurskaitten pelastus.
10 In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
Vanhurskaitten onnesta kaupunki iloitsee, ja jumalattomain hukkumisesta syntyy riemu.
11 By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
Oikeamielisten siunauksesta kaupunki kohoaa, mutta jumalattomain suu sitä hajottaa.
12 Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
Mieltä vailla on, joka lähimmäistänsä halveksii, mutta ymmärtäväinen mies on vaiti.
13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
Joka panettelijana käy, ilmaisee salaisuuden, mutta jolla luotettava henki on, se säilyttää asian.
14 Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
15 He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
Joka vierasta takaa, sen käy pahoin, mutta joka kädenlyöntiä vihaa, se on turvattu.
16 A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
17 A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
Armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
18 The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
Jumalaton hankkii pettäväistä voittoa, mutta joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
19 Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
Joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
20 A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
21 Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat.
22 A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
Kultarengas sian kärsässä on kaunis nainen, älyä vailla.
23 The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
24 Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
Toinen on antelias ja saa yhä lisää, toinen säästää yli kohtuuden ja vain köyhtyy.
25 The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
Hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
26 Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
Joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
27 He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
Joka hyvään pyrkii, etsii sitä, mikä otollista on, mutta joka pahaa etsii, sille se tulee.
28 Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
Joka rikkauteensa luottaa, se kukistuu, mutta vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehvä.
29 Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
30 The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.
31 If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!
Katso, vanhurskas saa palkkansa maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.