< Proverbs 11 >
1 A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?