< Proverbs 10 >

1 A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio hace un padre feliz; pero un hijo insensato trae dolor a su madre.
2 Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
Los tesoros de la maldad no aprovechan nada, pero la justicia libra de la muerte.
3 The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
Yahvé no permitirá que el alma del justo pase hambre, pero aleja el deseo de los malvados.
4 The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
Se hace pobre el que trabaja con mano perezosa, pero la mano del diligente trae riqueza.
5 He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
El que recoge en verano es un hijo sabio, pero el que duerme durante la cosecha es un hijo que causa vergüenza.
6 The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
Las bendiciones están en la cabeza de los justos, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
La memoria de los justos es bendita, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
8 The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
Los sabios de corazón aceptan los mandamientos, pero un tonto parlanchín caerá.
9 He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
El que camina sin culpa, camina con seguridad, pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
10 He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
El que guiña el ojo causa dolor, pero un tonto parlanchín caerá.
11 The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
La boca del justo es un manantial de vida, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
12 Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
El odio suscita conflictos, pero el amor cubre todos los males.
13 In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
La sabiduría se encuentra en los labios del que tiene discernimiento, pero la vara es para la espalda del que no tiene entendimiento.
14 The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
Los sabios acumulan conocimientos, pero la boca del necio está cerca de la ruina.
15 The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
La riqueza del rico es su ciudad fuerte. La destrucción de los pobres es su pobreza.
16 The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
El trabajo de los justos conduce a la vida. El aumento de los malvados lleva al pecado.
17 The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
Está en el camino de la vida quien hace caso a la corrección, pero el que abandona la reprensión extravía a los demás.
18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
El que oculta el odio tiene labios mentirosos. El que profiere una calumnia es un necio.
19 In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
En la multitud de palabras no falta la desobediencia, pero el que refrena sus labios lo hace con sabiduría.
20 The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
La lengua del justo es como la plata selecta. El corazón de los malvados es de poco valor.
21 The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
Los labios de los justos alimentan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
La bendición de Yahvé trae riqueza, y no le añade ningún problema.
23 The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
El placer del necio es hacer la maldad, pero la sabiduría es un hombre de placer del entendimiento.
24 What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
Lo que los malvados temen los alcanzará, pero el deseo de los justos será concedido.
25 Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
Cuando el torbellino pasa, el malvado ya no existe; pero los justos se mantienen firmes para siempre.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
Como vinagre a los dientes y como humo a los ojos, así es el perezoso para los que lo envían.
27 The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
El temor a Yahvé prolonga los días, pero los años de los impíos serán acortados.
28 The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
La perspectiva de los justos es la alegría, pero la esperanza de los malvados perecerá.
29 The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
El camino de Yahvé es una fortaleza para los rectos, sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
30 The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
Los justos nunca serán eliminados, pero los malvados no habitarán la tierra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
La boca del justo produce sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.
Los labios de los justos saben lo que es aceptable, pero la boca de los malvados es perversa.

< Proverbs 10 >