< Proverbs 10 >

1 A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo: Anak lelaki yang bijak membuat ayahnya bahagia, tetapi anak lelaki yang bebal membuat ibunya berduka.
2 Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna, tetapi berbuat benar akan menjaga nyawamu.
3 The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menjauhkan apa yang diinginkan orang jahat.
4 The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
Orang yang malas membuat hidupnya miskin, tetapi orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.
6 The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya.
7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
Orang benar meninggalkan nama harum. Orang jahat meninggalkan nama busuk.
8 The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
Orang yang bijak mau menerima pengajaran, tetapi orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
9 He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.
10 He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
11 The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya.
12 Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
13 In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana, tetapi orang yang tak berpengertian suatu saat pasti mendapat hajaran.
14 The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai, tetapi orang bebal lebih banyak bicara dan semakin mendekatkan diri pada kehancuran.
15 The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya, tetapi orang miskin celaka karena kemiskinannya.
16 The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia, tetapi apa yang dihasilkan orang berdosa membuatnya semakin terjerumus dalam dosa.
17 The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan, tetapi orang yang tidak mau ditegur akan tersesat.
18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.
19 In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa, tetapi orang bijak mengerti kapan perlu bicara.
20 The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
Perkataan orang benar bagaikan perak murni, tetapi isi hati orang bebal murahan semuanya.
21 The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak, tetapi orang bebal mati karena tidak punya pengertian.
22 The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
23 The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
Orang bebal senang berbuat jahat, tetapi orang yang berpengertian senang bertindak dengan bijaksana.
24 What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.
25 Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa tetapi orang benar berdiri teguh selama-lamanya.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih, demikianlah orang malas bagi majikannya.
27 The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur, tetapi tahun kehidupan orang jahat akan diperpendek.
28 The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
Harapan orang benar menghasilkan sukacita, tetapi harapan orang jahat akan kandas.
29 The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar sebab mereka mengikutinya, tetapi mendatangkan kebinasaan bagi orang jahat.
30 The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN, tetapi orang jahat pasti disingkirkan.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
Orang benar memberikan nasihat yang bijak, tetapi orang yang bercabang lidah akan dibinasakan.
32 The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.
Perkataan orang benar membangun sesama, tetapi perkataan orang jahat merusak.

< Proverbs 10 >