< Proverbs 10 >
1 A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
Le fils sage réjouit son père; le fils insensé est le chagrin de sa mère.
2 Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
Les trésors ne serviront de rien aux pervers; mais l'équité délivrera de la mort.
3 The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
Le Seigneur ne laissera pas mourir de faim l'âme du juste; mais Il détruira la vie des impies.
4 The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
L'indigence abaisse l'homme; mais des mains fortes enrichissent. Le fils bien enseigné sera sage, et il se fera servir par l'insensé.
5 He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
Le fils prudent n'a point à souffrir de la grande chaleur; mais le fils pervers est un épi consumé par le vent pendant la moisson.
6 The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais des deuils imprévus couvrent la tête des impies.
7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
La mémoire des justes a la louange pour elle; mais le nom des impies s'éteint.
8 The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
Le sage recueille les commandements en son cœur; mais l'homme aux lèvres indiscrètes prend des détours et trébuche.
9 He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
Celui qui marche en sa simplicité, marche avec confiance; celui qui se détourne dans ses voies sera découvert.
10 He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
Celui qui approuve d'un regard rusé prépare toute sorte de chagrins aux hommes; mais celui qui réprimande avec franchise est un pacificateur.
11 The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
Il y a une source de vie dans la main du juste; mais la perdition est cachée dans la bouche des impies.
12 Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
La haine suscite la discorde; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
13 In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
Celui dont les lèvres professent la sagesse frappe d'une verge l'homme privé de sens.
14 The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
Les sages cachent leur science; mais la bouche du téméraire le conduit à la confusion.
15 The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
16 The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
Les œuvres des justes donnent la vie; mais les fruits des impies sont autant de péchés.
17 The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
L'instruction garde droites les voies de la vie; mais l'instruction superficielle égare.
18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
Les paroles bien mesurées recèlent la haine; mais ceux qui se répandent en injures sont des plus insensés.
19 In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
Par la multitude des paroles, tu n'éviteras pas le péché; par la discrétion des lèvres, tu seras sage.
20 The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
La langue du juste est de l'argent pur; mais le cœur de l'impie est sans valeur.
21 The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
Les lèvres des justes savent des vérités sublimes; les insensés meurent dans l'indigence.
22 The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; elle l'enrichit, et il ne s'y joindra aucune tristesse de cœur.
23 The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
L'insensé fait le mal en riant; la sagesse de l'homme enfante la prudence.
24 What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
L'impie est emporté dans sa perdition; mais le désir du juste est exaucé.
25 Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
Comme la tempête passe, ainsi l'impie disparaît; le juste s'en détourne, et il est sauvé pour tous les siècles.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
Comme le fruit vert nuit aux dents et la fumée aux yeux, de même l'iniquité nuit aux injustes.
27 The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
La crainte du Seigneur multiplie les jours; mais les années des impies sont abrégées.
28 The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
La joie du juste est durable; l'espérance des impies périra.
29 The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
La crainte du Seigneur est la forteresse du saint; mais l'affection vient à ceux qui font le mal.
30 The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
Le juste ne se relâchera jamais; mais les impies n'habiteront pas la terre.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
La bouche du juste distille la sagesse; la langue des impies périra.
32 The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.
Les lèvres du juste distillent la grâce; la bouche des impies, la perversité.