< Proverbs 1 >

1 The parables of Solomon, son of David, king of Israel,
다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
2 in order to know wisdom and discipline,
이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
3 to understand words of prudence, and to accept the instruction of doctrine, justice and judgment, and equity,
지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
4 so as to give discernment to little ones, knowledge and understanding to adolescents.
어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
5 By listening, the wise shall become wiser and the intelligent shall possess governments.
지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
6 He shall turn his soul to a parable and to its interpretation, to the words of the wise and their enigmas.
잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. The foolish despise wisdom as well as doctrine.
여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
8 Listen, my son, to the discipline of your father, and forsake not the law of your mother,
내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
9 so that grace may be added to your head and a collar to your neck.
이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
10 My son, if sinners should entice you, do not consent to them.
내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 If they should say: “Come with us. We will lie in wait for blood. We will lay traps against the innocent, without cause.
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 Let us swallow him alive, like Hell, and whole, like one descending into the pit. (Sheol h7585)
음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자 (Sheol h7585)
13 We will discover every precious substance. We will fill our houses with spoils.
우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 Cast your lot with us. One purse will be for us all.”
너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
15 My son, do not walk with them. Preclude your feet from their paths.
내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
16 For their feet rush to evil, and they hurry to shed blood.
대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 But a net is thrown in vain before the eyes of those who have wings.
무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 Likewise, they lie in ambush against their own blood, and they undertake deceits against their own souls.
그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
19 Thus, the ways of all those who are greedy seize the souls of those who possess.
무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
20 Wisdom forewarns far and wide; she bestows her voice in the streets.
지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
21 She cries out at the head of crowds; at the entrance of the gates of the city, she offers her words, saying:
훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
22 “Little ones, how long will you choose to be childish, and how long will the foolish desire what is harmful to themselves, and how long will the imprudent hate knowledge?
너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 Be converted by my correction. Lo, I will offer my spirit to you, and I will reveal my words to you.
나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 For I called, and you refused. I extended my hand, and there was no one who watched.
내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
25 You have despised all my counsels, and you have neglected my rebukes.
도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
26 Similarly, I will ridicule you at your demise, and I will mock you, when that which you feared shall overcome you.
너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
27 When sudden calamity rushes upon you, and your demise advances like a tempest, when tribulation and anguish overcome you,
너희의 두려움이 광풍 같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍 같이 임하리니
28 then they will call to me, and I will not heed, they will arise in the morning, and not find me.
그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 For they held hatred for discipline, and they would not accept the fear of the Lord;
대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
30 they would not consent to my counsel, but they detracted from all of my corrections.
나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
31 Therefore, they shall eat the fruit of their way, and they shall have their fill of their own counsels.
그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
32 The loathing of the little ones shall destroy them, and the prosperity of the foolish shall perish them.
어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
33 But whoever will listen to me shall rest without terror, and shall have full enjoyment of abundance, without fear of evils.”
오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라

< Proverbs 1 >