< Numbers 2 >

1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
3 To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
4 And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
6 And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
7 In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
8 All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
10 In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
11 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
13 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
14 In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
15 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
16 All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
17 But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
18 On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
19 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
20 And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
21 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
22 In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
23 And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
25 Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
26 The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
27 Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
28 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
29 From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
30 The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
32 This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
34 And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.
E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.

< Numbers 2 >