< Numbers 2 >

1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
2 “Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
3 To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
4 And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
5 Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
6 And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
7 In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
8 All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
9 All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
10 In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
11 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
12 Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
13 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
14 In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
15 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
16 All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
17 But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
18 On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
19 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
20 And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
21 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
22 In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
23 And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
24 All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
25 Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
26 The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
27 Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
28 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
29 From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
30 The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
31 All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
32 This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
34 And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.
Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.

< Numbers 2 >