< Numbers 2 >

1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
2 “Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
3 To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
4 And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
5 Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
6 And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
7 In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
8 All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
9 All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
10 In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
11 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
12 Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
13 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
14 In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
15 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
16 All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
17 But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
18 On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
19 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
20 And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
21 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
22 In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
23 And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
24 All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
25 Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
26 The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
27 Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
28 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
29 From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
30 The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
31 All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
32 This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
34 And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.
Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.

< Numbers 2 >