< Nehemiah 7 >

1 Then, after the wall was built, and I set up the double doors, and I enrolled the gatekeepers, and the singing men, and the Levites,
Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
2 I instructed Hanani, my brother, and Hananiah, the leader of the house of Jerusalem, (for he seemed to be a truthful man, fearing God more than the others, )
Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
3 and I said to them: “Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot.” And while they were standing there, the gates were closed and barred. And I stationed guards from the inhabitants of Jerusalem, each one in his turn, and each one opposite his own house.
Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
4 Now the city was great and very wide, and the people in its midst were few, and the houses were not yet built.
Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
5 But God had given to my heart, and I gathered the nobles, and the magistrates, and the common people, so that I might enroll them. And I found a book of the census of those who first went up, and in it there was found written:
Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
6 These are the sons of the province, who ascended from the captivity of the transmigration, those whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had taken away, and who returned into Jerusalem and Judea, each one to his own city.
Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
7 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
8 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Keturunan Paros— 2.172 orang,
9 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Keturunan Sefaca— 372 orang,
10 The sons of Arah, six hundred fifty-two.
Keturunan Ara— 652 orang,
11 The sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and of Joab, two thousand eight hundred eighteen.
Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
12 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Keturunan Elam— 1.254 orang,
13 The sons of Zattu, eight hundred forty-five.
Keturunan Zatu— 845 orang,
14 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
Keturunan Zakai— 760 orang,
15 The sons of Binnui, six hundred forty-eight.
Keturunan Binui— 648 orang,
16 The sons of Bebai, six hundred twenty-eight.
Keturunan Bebai— 628 orang,
17 The sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
Keturunan Azgad— 2.322 orang,
18 The sons of Adonikam, six hundred sixty-seven.
Keturunan Adonikam— 667 orang,
19 The sons of Bigvai, two thousand sixty-seven.
Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
20 The sons of Adin, six hundred fifty-five.
Keturunan Adin— 655 orang,
21 The sons of Ater, sons of Hezekiah, ninety-eight.
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
22 The sons of Hashum, three hundred twenty-eight.
Keturunan Hasum— 328 orang,
23 The sons of Bezai, three hundred twenty-four.
Keturunan Besai— 324 orang,
24 The sons of Hariph, one hundred twelve.
Keturunan Harif— 112 orang,
25 The sons of Gibeon, ninety-five.
Keturunan Gibeon— 95 orang.
26 The sons of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
27 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatot— 128 orang,
28 The men of Beth-azmaveth, forty-two.
Bet Azmawet— 42 orang,
29 The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
30 The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Rama dan Geba— 621 orang,
31 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmas— 122 orang,
32 The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three.
Betel dan Ai— 123 orang,
33 The men of the other Nebo, fifty-two.
Nebo yang lain— 52 orang,
34 The men of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elam yang lain— 1.254 orang,
35 The sons of Harim, three hundred twenty.
Harim— 320 orang,
36 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Yeriko— 345 orang,
37 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
38 The sons of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
Sena— 3.930 orang.
39 The priests: the sons of Jedaiah in the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
40 The sons of Immer, one thousand fifty-two.
Keturunan Imer— 1.052 orang,
41 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
42 The sons of Harim, one thousand and seventeen.
Keturunan Harim— 1.017 orang.
43 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, the sons
Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
44 of Hodaviah, seventy-four. The singing men:
Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
45 the sons of Asaph, one hundred forty-eight.
Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
46 The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, one hundred thirty-eight.
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Keros, Sia, Padon,
48 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon, the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Shalmai,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
Hanan, Gidel, Gahar,
50 the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Reaya, Rezin, Nekoda,
51 the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah,
Gazam, Uza, Paseah,
52 the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
Besai, Meunim, Nefusim,
53 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
54 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Bazlut, Mehida, Harsa,
55 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Barkos, Sisera, Temah,
56 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Neziah, dan Hatifa.
57 The sons of the servants of Solomon: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
58 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Yaala, Darkon, Gidel,
59 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who was born from Hazzebaim, the son of Amon.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
60 All the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
61 Now these are the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addon, and Immer; and they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
62 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two;
63 and among the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, a Gileadite, and he was called by their name.
Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
64 These sought their writing in the census, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
65 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until a priest would stand up who was learned and skillful.
Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
66 The entire multitude, which was like one man, was forty-two thousand three hundred sixty,
Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
67 aside from their men and women servants, who were seven thousand three hundred thirty-seven, and among them were singing men and singing women, two hundred forty-five.
Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
68 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five.
Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
69 Their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
70 Now several of the leaders of the families gave to the work. The cupbearer gave to the treasury one thousand drachmas of gold, fifty bowls, and five hundred thirty priestly garments.
Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
71 And some of the leaders of the families gave to the treasury of the work twenty thousand drachmas of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
72 And what the remainder of the people gave was twenty thousand drachmas of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly garments.
Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
73 Now the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singing men, and the rest of the common people, and the temple servants, and all of Israel dwelt in their own cities.
Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.

< Nehemiah 7 >