< Micah 4 >
1 And this shall be: In the last days, the mountain of the house of the Lord will be prepared at the top of the mountains and high above the hills. And the people will flow to it.
And at the last days the mountain of the Lord shall be manifest, established on the tops of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and the peoples shall hasten to it.
2 And many nations will hurry, and will say: “Come, let us ascend to the mountain of the Lord and to the house of the God of Jacob. And he will teach us about his ways, and we will walk in his paths.” For the law will go forth from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.
And many nations shall go, and say, Come, let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and they shall show us his way, and we will walk in his paths: for out of Sion shall go forth a law, and the word of the Lord from Jerusalem.
3 And he will judge among the many peoples, and he will correct strong nations, even from afar. And they will cut up their swords into plows, and their spears into hoes. Nation will not take up the sword against nation, and they will no longer learn to wage war.
And he shall judge among many peoples, and shall rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into sickles; and nation shall no more lift up sword against nation, neither shall they learn to war any more.
4 And a man will sit under his vine and under his fig tree, and there will be no one to fear, for the mouth of the Lord of hosts has spoken.
And every one shall rest under his vine, and every one under his fig tree; and there shall be none to alarm [them]: for the mouth of the Lord Almighty has spoken these [words].
5 For all people will walk, each one in the name of his god. But we will walk in the name of the Lord our God, forever and ever.
For all [other] nations shall walk everyone in his own way, but we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.
6 In that day, says the Lord, I will gather together the lame. And I will recover her whom I had rejected, and her whom I had afflicted.
In that day, says the Lord, I will gather her that is bruised, and will receive her that is cast out, and those whom I rejected.
7 And I will place the lame within the remnant, and she who had been in distress, within a healthy people. And the Lord will reign over them on Mount Zion, from the present time and even unto eternity.
And I will make her that was bruised a remnant, and her that was rejected a mighty nation: and the Lord shall reign over them in mount Sion from henceforth, even for ever.
8 And you, cloudy tower of the flock of the daughter of Zion, even to you it will come. And the first power will arrive, the kingdom to the daughter of Jerusalem.
And you, dark tower of the flock, daughter of Sion, on you the dominion shall come and enter in, [even] the first kingdom from Babylon to the daughter of Jerusalem.
9 Now, why have you come together in grief? Is there not a king in you, or has your counselor gone away? For sorrow has overtaken you, like the pain of giving birth.
And now, why have you known calamities? was there not a king to you? or has your counsel perished that pangs as of a woman in travail have seized upon you?
10 Be grieved and overwhelmed, daughter of Zion, like a woman giving birth. For now you must depart from the city and dwell in the countryside, and you will approach even to Babylon. There you will be delivered. There the Lord will redeem you from the hand of your adversaries.
Be in pain, and strengthen yourself, and draw near, O daughter of Sion, as a woman in travail: for now you shall go forth out of the city, and shall lodge in the plain, and shall reach even to Babylon: thence shall the Lord your God deliver you, and thence shall he redeem you out of the hand of your enemies.
11 And now many peoples have been gathered together against you, and they say, “Let her be stoned and let our eyes gaze upon Zion.”
And now have many nations gathered against you, saying, We will rejoice, and our eyes shall look upon Sion.
12 But they have not known the thoughts of the Lord, and they have not understood his counsel. For he has gathered them together like hay on a threshing floor.
But they know not the thought of the Lord, and have not understood his counsel: for he has gathered them as sheaves of the floor.
13 Rise and thresh, daughter of Zion. For I will set your horn like iron, and I will set your hoofs like brass. And you will shatter many peoples, and you will immolate their spoils for the Lord, and their strength for the Lord of the whole earth.
Arise, and thresh them, O daughter of Sion: for I will make your horns iron, and I will make your hoofs brass: and you shall utterly destroy many nations, and shall consecrate their abundance to the Lord, and their strength to the Lord of all the earth.