< Mark 7 >

1 And the Pharisees and some of the scribes, arriving from Jerusalem, gathered together before him.
AND the Pharisees, and some of the scribes, who came from Jerusalem, collected together around him.
2 And when they had seen certain ones from his disciples eating bread with common hands, that is, with unwashed hands, they disparaged them.
And seeing some of his disciples eating bread with hands unclean, that is, unwashed, they found fault.
3 For the Pharisees, and all the Jews, do not eat without repeatedly washing their hands, holding to the tradition of the elders.
For the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands to the wrist, eat not, holding the tradition of the elders.
4 And when returning from the market, unless they wash, they do not eat. And there are many other things which have been handed down to them to observe: the washings of cups, and pitchers, and bronze containers, and beds.
And coming from the market, unless they have washed, they never eat. And there are many other things which they have by tradition received to observe, as the washings of cups, and pots, and vessels of brass, and couches.
5 And so the Pharisees and the scribes questioned him: “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?”
Then the Pharisees and the scribes asked him, Why do not thy disciples walk conformable to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
6 But in response, he said to them: “So well did Isaiah prophesy about you hypocrites, just as it has been written: ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
Then he answering said to them, Well did Isaiah prophesy concerning you hypocrites, as it is written, “This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
7 And in vain do they worship me, teaching the doctrines and precepts of men.’
Now vainly do they worship me, while teaching doctrines the commandments of men.”
8 For abandoning the commandment of God, you hold to the tradition of men, to the washing of pitchers and cups. And you do many other things similar to these.”
For leaving the command of God, ye adhere to the tradition of men, the washings of pots and cups; and many other such like things ye practise.
9 And he said to them: “You effectively nullify the precept of God, so that you may observe your own tradition.
And he said to them, Strangely do ye make void the command of God, that ye may observe your tradition.
10 For Moses said: ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever will have cursed father or mother, let him die a death.’
For Moses said, “Honour thy father and thy mother:” and “he that curseth father or mother, let him assuredly be put to death.”
11 But you say, ‘If a man will have said to his father or mother: Korban, (which is a gift) whatever is from me will be to your benefit,’
But ye affirm, If a man say to his father or mother, it is Corban (that is, a gift), which otherwise might have been advantageous to thee from me;
12 then you do not release him to do anything for his father or mother,
then ye permit him no more to do any thing for his father, or his mother;
13 rescinding the word of God through your tradition, which you have handed down. And you do many other similar things in this way.”
abrogating the word of God by the tradition, which ye have transmitted down; and many such like things ye do.
14 And again, calling the crowd to him, he said to them: “Listen to me, all of you, and understand.
And he called to him all the multitude, and said unto them, hear me all of you, and understand.
15 There is nothing from outside a man which, by entering into him, is able to defile him. But the things which proceed from a man, these are what pollute a man.
There is nothing from without a man, that entering into him, can make him unclean: but the things which come out from him, these are the things which make a man unclean.
16 Whoever has ears to hear, let him hear.”
If any man hath ears to hear, let him hear.
17 And when he had entered into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about the parable.
And when he was come into the house from the multitude, his disciples asked him concerning the parable.
18 And he said to them: “So, are you also without prudence? Do you not understand that everything entering to a man from outside is not able to pollute him?
And he saith to them, Are ye also so defective of intelligence? Do you not consider, that every thing from without that entereth into a man, cannot make him unclean?
19 For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods.”
because it entereth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the vault, carrying off all the impurities of the food.
20 “But,” he said “the things which go out from a man, these pollute a man.
But, said he, what cometh out of a man, that makes a man unclean.
21 For from within, from the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
For from within out of the heart of men proceed wicked reasonings, adulteries, whoredoms, murders,
22 thefts, avarice, wickedness, deceitfulness, homosexuality, an evil eye, blasphemy, self-exaltation, foolishness.
thefts, inordinate cravings, mischievous actions, knavery, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, folly:
23 All these evils proceed from within and pollute a man.”
all these wicked things come from within, and render a person unclean.
24 And rising up, he went from there to the area of Tyre and Sidon. And entering into a house, he intended no one to know about it, but he was not able to remain hidden.
And rising, he departed thence into the confines of Tyre and Sidon; and entering into a house, desired that no man should know it: yet he could not be hid.
25 For a woman whose daughter had an unclean spirit, as soon as she heard about him, entered and fell prostrate at his feet.
For a woman hearing of him, whose daughter had an unclean spirit, came and fell at his feet.
26 For the woman was a Gentile, by birth a Syro-Phoenician. And she petitioned him, so that he would cast the demon from her daughter.
The woman was a Greek, a Syrophenician by birth, and she entreated him that the devil might be cast out of her daughter.
27 And he said to her: “First allow the sons to have their fill. For it is not good to take away the bread of the sons and throw it to the dogs.”
And Jesus said unto her, Let the children first be fed, for it is not proper to take the children’s bread, and throw it to the dogs.
28 But she responded by saying to him: “Certainly, Lord. Yet the young dogs also eat, under the table, from the crumbs of the children.”
But she replied, and said to him, True, Lord, yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.
29 And he said to her, “Because of this saying, go; the demon has gone out of your daughter.”
And he said unto her, For this speech, go home, the devil is gone out of thy daughter.
30 And when she had gone to her house, she found the girl lying on the bed; and the demon had gone away.
And going to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid on a couch.
31 And again, departing from the borders of Tyre, he went by way of Sidon to the sea of Galilee, through the midst of the area of the Ten Cities.
And again departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came to the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32 And they brought someone who was deaf and mute to him. And they begged him, so that he would lay his hand upon him.
And they bring him a deaf man, who could scarcely articulate; and they entreat him to put his hand upon him.
33 And taking him away from the crowd, he put his fingers into his ears; and spitting, he touched his tongue.
And he took him aside out of the crowd, and put his fingers into his ears, and spitting, he touched his tongue;
34 And gazing up to heaven, he groaned and said to him: “Ephphatha,” which is, “Be opened.”
and looking up to heaven, he heaved a deep sigh, and saith unto him, Ephphatha! that is, Be opened.
35 And immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke correctly.
And instantly his ears were opened, and the tie of his tongue loosed, and he spake distinctly.
36 And he instructed them not to tell anyone. But as much as he instructed them, so much more did they preach about it.
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged, the more abundantly they published it abroad.
37 And so much more did they wonder, saying: “He has done all things well. He has caused both the deaf to hear and the mute to speak.”
And they were astonished beyond all imagination, saying, He hath done all things admirably; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

< Mark 7 >