< Mark 6 >
1 And departing from there, he went away to his own country; and his disciples followed him.
And he departed thence and cam into his awne countre and his disciples folowed him.
2 And when the Sabbath arrived, he began to teach in the synagogue. And many, upon hearing him, were amazed at his doctrine, saying: “Where did this one get all these things?” and, “What is this wisdom, which has been given to him?” and, “Such powerful deeds, which are wrought by his hands!”
And whe the saboth daye was come he beganne to teache in ye synagsge. And many that hearde him were astonyed and sayde: From whens hath he these thinges? and what wysdo is this that is geve vnto him? and suche vertues yt are wrought by his hondes?
3 “Is this not the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joseph, and Jude, and Simon? Are not his sisters also here with us?” And they took great offense at him.
Is not this that carpeter Maryes sonne ye brother of Iames and Ioses and of Iuda and Simon? and are not his systers here with vs? And they were offended by him.
4 And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house, and among his own kindred.”
And Iesus sayde vnto the: a prophet is not despysed but in his awne coutre and amonge his awne kynne and amonge the that are of the same housholde.
5 And he was not able to perform any miracles there, except that he cured a few of the infirm by laying his hands on them.
And he coulde there shewe no miracles but leyd his hondes apon a feawe sicke foolke and healed the.
6 And he wondered, because of their unbelief, and he traveled around in the villages, teaching.
And he merveyled at their vnbelefe. And he went aboute by ye tounes yt laye on every syde teachynge.
7 And he called the twelve. And he began to send them out in twos, and he gave them authority over unclean spirits.
And he called ye twelve and beganne to sende them two and two and gave them power over vnclene spretes.
8 And he instructed them not to take anything for the journey, except a staff: no traveling bag, no bread, and no money belt,
And comaunded the that they shuld take nothinge vnto their Iorney save a rodde only: Nether scrippe nether breed nether mony in their pourses:
9 but to wear sandals, and not to wear two tunics.
but shuld be shood with sandals. And that they shuld not put on two coottes.
10 And he said to them: “Whenever you have entered into a house, stay there until you depart from that place.
And he sayd vnto the: whersoever ye entre in to an house there abyde tyll ye departe thence
11 And whoever will neither receive you, nor listen to you, as you go away from there, shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
And whosoever shall not receave you nor heare you when ye departe thence shake of the duste that is vnder youre fete for a witnesse vnto them. I saye verely vnto you it shalbe easyer for Zodom and Gomor at the daye of iudgement then for that cite.
12 And going out, they were preaching, so that people would repent.
And they went out and preached that they shuld repent:
13 And they cast out many demons, and they anointed many of the sick with oil and healed them.
and they caste out many devylles. And they annoynted many that were sicke with oyle and healed them.
14 And king Herod heard of it, (for his name had become well-known) and he said: “John the Baptist has risen again from the dead, and because of this, miracles are at work in him.”
And kynge Herode herde of him (for his name was spreed abroade) and sayd: Iohn Baptiste is rysen agayne from deeth and therfore miracles are wrought by him.
15 But others were saying, “Because it is Elijah.” Still others were saying, “Because he is a prophet, like one of the prophets.”
Wother sayd it is Helyas: and some sayde: it is a Prophet or as one of ye Prophetes.
16 When Herod had heard it, he said, “John whom I beheaded, the same has risen again from the dead.”
But when Herode hearde of him he sayd: it is Iohn whom I beheded he is rysen from deeth agayne.
17 For Herod himself had sent to capture John, and had chained him in prison, because of Herodias, the wife of his brother Philip; for he had married her.
For Herode him sylfe had sent forth and had taken Iohn and bounde him and cast him into preson for Herodias sake which was his brother Philippes wyfe. For he had maried her.
18 For John was saying to Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
Iohn sayd vnto Herode: It is not laufull for the to have thy brothers wyfe.
19 Now Herodias was devising treachery against him; and she wanted to kill him, but she was unable.
Herodias layd wayte for him and wolde have killed him but she coulde not.
20 For Herod was apprehensive of John, knowing him to be a just and holy man, and so he guarded him. And he heard that he was accomplishing many things, and so he listened to him willingly.
For Herode feared Iohn knowynge yt he was a iuste man and an holy: and gave him reverence: and when he hearde him he dyd many thinges and hearde him gladly.
21 And when an opportune time had arrived, Herod held a feast on his birthday, with the leaders, and the tribunes, and the first rulers of Galilee.
But when a couenient daye was come: Herode on his birth daye made a supper to ye lordes captayns and chefe estates of Galile.
22 And when the daughter of the same Herodias had entered, and danced, and pleased Herod, along with those who were at table with him, the king said to the girl, “Request from me whatever you want, and I will give it to you.”
And ye doughter of ye sayde Herodias came in and daused and pleased Herode and them that sate at bourde also. Then ye kynge sayd vnto ye mayden: axe of me what thou wilt and I will geve it ye
23 And he swore to her, “Anything that you request, I will give to you, even up to half my kingdom.”
And he sware vnto hyr whatsoever thou shalt axe of me I will geve it ye even vnto ye one halfe of my kyngdome.
24 And when she had gone out, she said to her mother, “What shall I request?” But her mother said, “The head of John the Baptist.”
And she wet forth and sayde to her mother: what shall I axe? And she sayde: Iohn Baptistes heed.
25 And immediately, when she had entered with haste to the king, she petitioned him, saying: “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
And she cam in streygth waye with haste vnto ye kynge and axed sayinge: I will that thou geve me by and by in a charger ye heed of Iohn Baptist.
26 And the king was greatly saddened. But because of his oath, and because of those who were sitting with him at table, he was not willing to disappoint her.
And ye kynge was sory: howbe it for his othes sake and for their sakes which sate at supper also he wolde not put her besyde her purpose.
27 So, having sent an executioner, he instructed that his head be brought on a platter.
And immediatly ye kynge sent ye hangma and comaunded his heed to be brought in. And he went and beheeded him in the preson
28 And he beheaded him in prison, and he brought his head on a platter. And he gave it to the girl, and the girl gave it her mother.
and brought his heed in a charger and gave it to the mayden and the mayden gave it to her mother.
29 When his disciples heard about it, they came and took his body, and they placed it in a tomb.
And when his disciples hearde of it they came and toke vp his body and put it in a toumbe.
30 And the Apostles, returning to Jesus, reported to him everything that they had done and taught.
And the apostels gaddered them selves to ggedre to Iesus and tolde him all thinges booth what they had done and what they had taught.
31 And he said to them, “Go out alone, into a deserted place, and rest for a little while.” For there were so many who were coming and going, that they did not even have time to eat.
And he sayd vnto them: come ye aparte into the wyldernes and rest awhyle. For there were many comers and goers that they had no leasure so moche as to eate.
32 And climbing into a boat, they went away to a deserted place alone.
And he wet by ship out of the waye into a deserte place.
33 And they saw them going away, and many knew about it. And together they ran by foot from all the cities, and they arrived before them.
But the people spyed them when they departed: and many knewe him and ranne afote thyther out of all cities and cam thyther before them and came togedder vnto him.
34 And Jesus, going out, saw a great multitude. And he took pity on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.
And Iesus went out and sawe moche people and had compassion on them because they were lyke shepe which had no shepeherde. And he beganne to teache them many thinges.
35 And when many hours had now passed, his disciples drew near to him, saying: “This is a deserted place, and the hour is now late.
And when ye daye was nowe farre spet his disciples came vnto him sayinge: this is a desert place and now the daye is farre passed
36 Send them away, so that by going out to nearby villages and towns, they might buy provisions for themselves to eat.”
let the departe that they maye goo into the countrey rounde about and into the tounes and bye the breed: for they have nothinge to eate.
37 And responding, he said to them, “Give them something to eat yourselves.” And they said to him, “Let us go out and buy bread for two hundred denarii, and then we will give them something to eat.”
He answered and sayde vnto them: geve ye the to eate. And they sayde vnto him: shall we goo and bye ii. C. penyworth of breed and geve the to eate?
38 And he said to them: “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out, they said, “Five, and two fish.”
He sayde vnto the: how many loves have ye? Goo and loke. And when they had serched they sayde: v. and. ii. fysshes.
39 And he instructed them to make them all sit down in groups on the green grass.
And he comaunded them to make them all syt doune by companyes apon the grene grasse.
40 And they sat down in divisions by hundreds and by fifties.
And they sate doune here a rowe and there arowe by houndredes and by fyfties.
41 And having received the five loaves and the two fish, gazing up to heaven, he blessed and broke the bread, and he gave it to his disciples to set before them. And the two fish he divided among them all.
And he toke ye. v. loves and ye ii. fysshes and loked vp to heven and blessed and brake the loves and gave them to his disciples to put before the: and the. ii. fysshes he devyded amonge them all.
42 And they all ate and were satisfied.
And they all dyd eate and were satisfied.
43 And they brought together the remainder: twelve baskets full of fragments and of fish.
And they toke vp twelve baskettesfull of the gobbettes and of ye fysshes.
44 Now those who ate were five thousand men.
And they that ate were about fyve thousand men.
45 And without delay he urged his disciples to climb into the boat, so that they might precede him across the sea to Bethsaida, while he dismissed the people.
And streyght waye he caused his disciples to goo into the shipe and to goo over the water before vnto Bethsaida whyll he sent awaye the people.
46 And when he had dismissed them, he went to the mountain to pray.
And assone as he had sent them away he departed into a moutayne to praye.
47 And when it was late, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land.
And when even was come the ship was in the middes of the see and he alone on the londe
48 And seeing them struggling to row, (for the wind was against them, ) and about the fourth watch of the night, he came to them, walking upon the sea. And he intended to pass by them.
and he sawe the troubled in rowynge for the wynde was cotrary vnto them. And aboute ye fourth quartre of ye nyght he came vnto the walkinge apon the see and wolde have passed by the.
49 But when they saw him walking upon the sea, they thought it was an apparition, and they cried out.
When they sawe him walkinge apon the see they supposed it had bene a sprete and cryed oute:
50 For they all saw him, and they were very disturbed. And immediately he spoke with them, and he said to them: “Be strengthened in faith. It is I. Do not be afraid.”
For they all sawe him and were afrayed. And anon he talked with them and sayde vnto them: be of good chere it is I be not afrayed.
51 And he climbed into the boat with them, and the wind ceased. And they became even more astonished within themselves.
And he went vp vnto them into the shippe and the wynde ceased and they were sore amased in them selves beyonde measure and marveyled.
52 For they did not understand about the bread. For their heart had been blinded.
For they remembred not of the loves because their hertes were blynded.
53 And when they had crossed over, they arrived in the land of Genesaret, and they reached the shore.
And they came over and went into the londe of Genezareth and drue vp into the haven.
54 And when they had disembarked from the boat, the people immediately recognized him.
And assone as they were come out of ye shippe streyght they knewe him
55 And running throughout that entire region, they began to carry on beds those who had maladies, to where they heard that he would be.
and ran forth throughout all ye region rounde about and began to cary aboute in beeddes all yt were sicke to the place where they heard tell yt he was.
56 And in whichever place he entered, in towns or villages or cities, they placed the infirm in the main streets, and they pleaded with him that they might touch even the hem of his garment. And as many as touched him were made healthy.
And whyther soever he entred into tounes cities or villages they layde their sicke in the stretes and prayed him that they myght touche and it were but the edge of his vesture. And as many as touched him were safe.