< Luke 23 >

1 And the entire multitude of them, rising up, led him to Pilate.
And the whole assembly of them arose, and brought him to Pilatos.
2 Then they began to accuse him, saying, “We found this one subverting our nation, and prohibiting giving tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king.”
And they began to accuse him, saying, We have found this who deludeth our people, and forbiddeth that tribute unto Caesar we should give, saying of himself that he is the King Meshicha.
3 And Pilate questioned him, saying: “You are the king of the Jews?” But in response, he said: “You are saying it.”
But Pilatos asked him, and said to him, Art thou the king of the Jihudoyee? He saith to him, Thou hast said.
4 Then Pilate said to the leaders of the priests and to the crowds, “I find no case against this man.”
And Pilatos said to the chief priests and to the assembly, I find no occasion against this man.
5 But they continued more intensely, saying: “He has stirred up the people, teaching throughout all of Judea, beginning from Galilee, even to this place.”
But they cried out and said, He commoveth our people while he teacheth throughout all Jihud, beginning from Galila unto this place.
6 But Pilate, upon hearing Galilee, asked if the man were of Galilee.
Pilatos, however, when he heard the name of Galila, asked if the man were a Galiloya.
7 And when he realized that he was under Herod’s jurisdiction, he sent him away to Herod, who was himself also at Jerusalem in those days.
And when he knew that he was from the limit of the jurisdiction of Herodes, he sent him unto Herodes, because that in Urishlem he was in those days.
8 Then Herod, upon seeing Jesus, was very glad. For he had been wanting to see him for a long time, because he had heard so many things about him, and he was hoping to see some kind of sign wrought by him.
And Herodes, when he saw Jeshu, was very glad; for he had desired to see him of a great time: for he had heard concerning him many things, and hoped that some sign he should see from him.
9 Then he questioned him with many words. But he gave him no response at all.
And many words he asked him; but Jeshu gave him no answer whatever.
10 And the leaders of the priests, and the scribes, stood firm in persistently accusing him.
And the chief priests and scribes stood and strenuously accused him.
11 Then Herod, with his soldiers, scorned him. And he ridiculed him, clothing him in a white garment. And he sent him back to Pilate.
Then Herodes and his soldiers treated him as a fool; and when he had derided him, he dressed him in a robe of crimson, and sent him to Pilatos.
12 And Herod and Pilate became friends on that day. For previously they were enemies to one another.
And in that day Pilatos and Herodes were friends with each other; for before there had been enmity between them.
13 And Pilate, calling together the leaders of the priests, and the magistrates, and the people,
And Pilatos called the chief priests and the rulers of the people,
14 said to them: “You have brought before me this man, as one who disturbs the people. And behold, having questioned him before you, I find no case against this man, in those things about which you accuse him.
and said to them, You have brought to me this man as a perverter of your people; and, behold, I have examined him in your sight, and have found no cause in this man of all that you accuse him:
15 And neither did Herod. For I sent you all to him, and behold, nothing deserving of death was recorded about him.
nor also Herodes; for I sent him unto him, and, behold, nothing worthy of death is done to him:
16 Therefore, I will chastise him and release him.”
I will therefore chastise him, and dismiss him.
17 Now he was required to release one person for them on the feast day.
For a custom had he to release to them one at the festival.
18 But the entire crowd exclaimed together, saying: “Take this one, and release to us Barabbas!”
But all the multitude cried out, saying, Take this, and release to us Baraba;
19 Now he had been cast into prison because of a certain sedition that occurred in the city and for murder.
he who, for insurrection and murder which had been done in the city, had been thrown into the house of the chained.
20 Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus.
But Pilatos spake with them again, being willing to release Jeshu.
21 But they shouted in response, saying: “Crucify him! Crucify him!”
But they cried out, saying, Crucify him! Crucify him!
22 Then he said to them a third time: “Why? What evil has he done? I find no case against him for death. Therefore, I will chastise him and release him.”
He the third time also said to them, Why, what evil hath this done? Cause whatever that is worthy of death, I find not in him: I will therefore chastise him, and dismiss him.
23 But they persisted, with loud voices, in demanding that he be crucified. And their voices increased in intensity.
But they were urgent with a high voice, demanding that they might crucify him; and theirs and the voices of the high priests prevailed.
24 And so Pilate issued a judgment granting their petition.
And Pilatos commanded that their requirement should be done.
25 Then he released for them the one who had been cast into prison for murder and sedition, whom they were requesting. Yet truly, Jesus he handed over to their will.
And he released to them him who, for insurrection and murder, had been thrown into the house of the chained, whom they had asked: but Jeshu he delivered to their will.
26 And as they were leading him away, they apprehended a certain one, Simon of Cyrene, as he was returning from the countryside. And they imposed the cross on him to carry after Jesus.
AND as they led him away, they laid hold on Shemun Kurinoya, who was coming from the country, and they laid on him the cross, that he might bear (it) after Jeshu.
27 Then a great crowd of people followed him, with women who were mourning and lamenting him.
And there followed him much people, and those women who mourned and wailed for him.
28 But Jesus, turning to them, said: “Daughters of Jerusalem, do not weep over me. Instead, weep over yourselves and over your children.
And Jeshu turned to them, and said, Daughters of Urishlem, weep not for me, but for yourselves weep, and for your children.
29 For behold, the days will arrive in which they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed.’
For, behold, coming are the days in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs which have not borne, and the breasts that have not suckled.
30 Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall over us,’ and to the hills, ‘Cover us.’
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us! and to the heights, Cover us!
31 For if they do these things with green wood, what will be done with the dry?”
For if to the tree which is good they do these things, unto the dry what shall be?
32 Now they also led out two other criminals with him, in order to execute them.
And there went with him two others, workers of evil, to be put to death.
33 And when they arrived at the place that is called Calvary, they crucified him there, with the robbers, one to the right and the other to the left.
And when they came to a certain place called Karkaphtha, there they crucified him, and those workers of evil, one on his right hand, and one on his left.
34 Then Jesus said, “Father, forgive them. For they know not what they do.” And truly, dividing his garments, they cast lots.
BUT Jeshu himself said, Father, forgive them; for they know not what they do. And they divided his garments, and cast for them lots.
35 And people were standing near, watching. And the leaders among them derided him, saying: “He saved others. Let him save himself, if this one is the Christ, the elect of God.”
But the people stood beholding, and the rulers also, mocking him, and saying, He saved others, let him save himself, if he be the Meshicha, the Chosen of God.
36 And the soldiers also ridiculed him, approaching him and offering him vinegar,
And the soldiers also, deriding him, approaching him, and offering to him vinegar,
37 and saying, “If you are the king of the Jews, save yourself.”
said to him, If thou art the King of the Jihudoyee, save thyself.
38 Now there was also an inscription written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew: This is the king of the Jews.
And there was also an inscription which was written over him in Greek and Roman and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JIHUDOYEE.
39 And one of those robbers who were hanging blasphemed him, saying, “If you are the Christ, save yourself and us.”
And one of those workers of evil who were hanged with him, blasphemed against him, saying, If thou art the Meshicha, deliver thyself, and deliver us also.
40 But the other responded by rebuking him, saying: “Do you have no fear of God, since you are under the same condemnation?
And his companion rebuked him, and said to him, Dost thou not fear (even) Aloha? for thou also art in this judgment.
41 And indeed, it is just for us. For we are receiving what our deeds deserve. But truly, this one has done nothing wrong.”
And we righteously, forasmuch as we have been deserving, and as we are punished for that which we have done;
42 And he said to Jesus, “Lord, remember me when you come into your kingdom.”
but this hath done nothing that is abominable. And he said to Jeshu, Remember me, my Lord, when thou art come into thy kingdom!
43 And Jesus said to him, “Amen I say to you, this day you shall be with me in Paradise.”
Jeshu saith to him, Amen I say to thee, That to-day with me thou shalt be in Paradise.
44 Now it was nearly the sixth hour, and a darkness occurred over the entire earth, until the ninth hour.
NOW it was about six hours, and there was darkness over all the earth until nine hours.
45 And the sun was obscured. And the veil of the temple was torn down the middle.
And the sun darkened, and rent was the vail of the temple through the midst of it.
46 And Jesus, crying out with a loud voice, said: “Father, into your hands I commend my spirit.” And upon saying this, he expired.
And Jeshu cried with a high voice, and said, My Father, in thy hands I place my spirit. This he said, and completed.
47 Now, the centurion, seeing what had happened, glorified God, saying, “Truly, this man was the Just One.”
But when the centurion saw what was done, he glorified Aloha, saying, Assuredly this was a just man.
48 And the entire crowd of those who came together to see this spectacle also saw what had happened, and they returned, striking their breasts.
And all the multitude, they who were assembled to see this, when they saw what was done, returned, smiting upon their breasts.
49 Now all those who knew him, and the women who had followed him from Galilee, were standing at a distance, watching these things.
And there were standing afar off all the acquaintances of Jeshu, and those women who came with him from Galila; and they saw these things.
50 And behold, there was a man named Joseph, who was a councilman, a good and just man,
BUT a certain man, whose name was Jauseph, a senator from Rometha, a city of Jehud, a man (who) was good and just:
51 (for he had not consented to their decision or their actions). He was from Arimathea, a city of Judea. And he was himself also anticipating the kingdom of God.
(this had not consented to the counsel and deed of them; and he was waiting for the kingdom of Aloha: )
52 This man approached Pilate and petitioned for the body of Jesus.
this approached Pilatos, and begged the body of Jeshu;
53 And taking him down, he wrapped him in a fine linen cloth, and he placed him in a tomb hewn from rock, in which no one had ever been placed.
and he took it down, and wrapped it in a cloth of linen, and laid it in a hewn sepulchre, in which no one had hitherto been laid.
54 And it was the day of Preparation, and the Sabbath was drawing near.
And it was the day of the preparation; and the shabath had lighted.
55 Now the women who had come with him from Galilee, by following, saw the tomb and the manner in which his body was placed.
And the women also drew near, they who had come with him from Galila; and they saw the sepulchre, and where the body was laid;
56 And upon returning, they prepared aromatic spices and ointments. But on the Sabbath, indeed, they rested, according to the commandment.
and, returned, they prepared balsams and aromatics, and on the shabath rested, as it is commanded.

< Luke 23 >