< Joshua 12 >

1 These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
2 Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
3 and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
4 to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
5 with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
20 the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
22 the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
23 the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
24 the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.

< Joshua 12 >