< Joshua 12 >

1 These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
один царь Еглона, один царь Газера,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
один царь Давира, один царь Гадера,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
один царь Хормы, один царь Арада,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
один царь Мадона, один царь Асора,
20 the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

< Joshua 12 >