< Joshua 12 >

1 These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
2 Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
3 and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
4 to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
5 with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
6 Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
7 These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
20 the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
22 the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
23 the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
24 the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.

< Joshua 12 >