< Joshua 12 >

1 These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
2 Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
3 and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
4 to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
5 with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
6 Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
7 These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
20 the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
22 the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
23 the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
24 the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.

< Joshua 12 >