< Joshua 12 >
1 These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.