< Joshua 12 >
1 These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.