< John 20 >
1 Then on the first Sabbath, Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been rolled away from the tomb.
On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
2 Therefore, she ran and went to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and she said to them, “They have taken the Lord away from the tomb, and we do not know where they have laid him.”
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple, who Jesus loved, and told them, “They’ve taken the Lord away, out of the tomb, and we don’t know where they’ve laid Him!”
3 Therefore, Peter departed with the other disciple, and they went to the tomb.
Then Peter and the other disciple went out, and were going to the tomb.
4 Now they both ran together, but the other disciple ran more quickly, ahead of Peter, and so he arrived at the tomb first.
They both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first.
5 And when he bowed down, he saw the linen cloths lying there, but he did not yet enter.
Stooping down and looking in, He saw the strips of linen lying there, but he didn’t go in.
6 Then Simon Peter arrived, following him, and he entered the tomb, and he saw the linen cloths lying there,
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
7 and the separate cloth which had been over his head, not placed with the linen cloths, but in a separate place, wrapped up by itself.
and the handkerchief that had been around His head, not lying with the strips of linen, but folded together in a place by itself.
8 Then the other disciple, who had arrived first at the tomb, also entered. And he saw and believed.
Then the other disciple, who came to the tomb first, also went in, and he saw and believed.
9 For as yet they did not understand the Scripture, that it was necessary for him to rise again from the dead.
For they still didn’t know the Scripture, that Jesus must rise again from the dead.
10 Then the disciples went away again, each by himself.
Then the disciples went back to their own homes,
11 But Mary was standing outside the tomb, weeping. Then, while she was weeping, she bowed down and gazed into the tomb.
but Mary stood outside by the tomb, weeping. As she wept, she stooped down and looked into the tomb.
12 And she saw two Angels in white, sitting where the body of Jesus had been placed, one at the head, and one at the feet.
She saw two angels in white sitting where the body of Jesus had been lying, one at the head and the other at the feet.
13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have placed him.”
Then they asked her, “Woman, why are you weeping?” She answered them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have laid Him.”
14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she didn’t know that it was Jesus.
15 Jesus said to her: “Woman, why are you weeping? Who are you seeking?” Considering that it was the gardener, she said to him, “Sir, if you have moved him, tell me where you have placed him, and I will take him away.”
Jesus asked her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You’ve laid Him, and I will take Him away.”
16 Jesus said to her, “Mary!” And turning, she said to him, “Rabboni!” (which means, Teacher).
Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him, “Rhabbouni!” (which means Teacher).
17 Jesus said to her: “Do not touch me. For I have not yet ascended to my Father. But go to my brothers and tell them: ‘I am ascending to my Father and to your Father, to my God and to your God.’”
Jesus said to her, “Don’t touch me, because I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, and to my God and your God.’”
18 Mary Magdalene went, announcing to the disciples, “I have seen the Lord, and these are the things that he said to me.”
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that He had told her these things.
19 Then, when it was late on the same day, on the first of the Sabbaths, and the doors were closed where the disciples were gathered, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and he said to them: “Peace to you.”
Then, that same first day of the week, at evening, although the doors were locked where the disciples were assembled (for fear of the Jews), Jesus came and stood in their midst. He said to them, “Peace be with you.”
20 And when he had said this, he showed them his hands and side. And the disciples were gladdened when they saw the Lord.
When He had said this, He showed them His hands and His side. Then the disciples rejoiced when they saw the Lord.
21 Therefore, he said to them again: “Peace to you. As the Father has sent me, so I send you.”
So Jesus said to them again, “Peace be with you! As the Father has sent me, so I send you.”
22 When he had said this, he breathed on them. And he said to them: “Receive the Holy Spirit.
When he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
23 Those whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and those whose sins you shall retain, they are retained.”
If you forgive the sins of any, they are forgiven them. If you retain the sins of any, they are retained.”
24 Now Thomas, one of the twelve, who is called the Twin, was not with them when Jesus arrived.
Now Thomas, called the Twin, one of the twelve, wasn’t with them when Jesus came.
25 Therefore, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe.”
Therefore the other disciples were telling him, “We have seen the Lord!” But he told them, “Unless I see the imprint of the nails in His hands, put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I won’t believe.”
26 And after eight days, again his disciples were within, and Thomas was with them. Jesus arrived, though the doors had been closed, and he stood in their midst and said, “Peace to you.”
After eight days, His disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors having been locked, and stood in their midst, and said, “Peace be with you.”
27 Next, he said to Thomas: “Look at my hands, and place your finger here; and bring your hand close, and place it at my side. And do not choose to be unbelieving, but faithful.”
Then He told Thomas, “Put your finger here, and see my hands. Reach your hand here, and put it into my side. Don’t be doubting, but believing.”
28 Thomas responded and said to him, “My Lord and my God.”
Thomas answered Him, “My Lord and my God!”
29 Jesus said to him: “You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
Jesus told him, “Thomas, you have believed because you have seen me. Blessed are those who haven’t seen, and yet have believed.”
30 Jesus also accomplished many other signs in the sight of his disciples. These have not been written in this book.
Truly, Jesus also performed many other signs in the presence of the disciples, which aren’t written in this book,
31 But these things have been written, so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, in believing, you may have life in his name.
but these have been written so that you may believe that Jesus is the Christ, God’s Son; and so that believing you may have life in His name.