< John 13 >
1 Before the feast day of the Passover, Jesus knew that the hour was approaching when he would pass from this world to the Father. And since he had always loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
NOW before the feast of the passover, Jesus, knowing that his hour was come, that he should go out of this world to the Father, having loved his peculiar people that are in the world, he loved them to the end.
2 And when the meal had taken place, when the devil had now put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,
And supper being served, (the devil having now injected into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, that he should betray him; )
3 knowing that the Father had given all things into his hands and that he came from God and was going to God,
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came out from God, and was going to God;
4 he rose up from the meal, and he set aside his vestments, and when he had received a towel, he wrapped it around himself.
he rises from supper, and lays aside his garments, and taking a towel, he wound it about himself.
5 Next he put water into a shallow bowl, and he began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which he was wrapped.
Then he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which he was begirt.
6 And then he came to Simon Peter. And Peter said to him, “Lord, would you wash my feet?”
Then cometh he to Simon Peter: and he saith to him, Lord, dost thou wash my feet?
7 Jesus responded and said to him: “What I am doing, you do not now understand. But you shall understand it afterward.”
Jesus answered and said to him, What I am doing thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
8 Peter said to him, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you will have no place with me.” (aiōn )
Peter saith to him, Thou shalt never wash my feet: no, never. Jesus answered him, Except I wash thee, thou hast no part with me. (aiōn )
9 Simon Peter said to him, “Then Lord, not only my feet, but also my hands and my head!”
Simon Peter saith to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
10 Jesus said to him: “He who is washed need only wash his feet, and then he will be entirely clean. And you are clean, but not all.”
Jesus saith to him, He that is washed hath need only to wash his feet, for he is entirely clean: and ye are clean, but not all.
11 For he knew which one would betray him. For this reason, he said, “You are not all clean.”
(For he knew who would betray him; therefore he said, Ye are not all clean.)
12 And so, after he washed their feet and received his vestments, when he had sat down at table again, he said to them: “Do you know what I have done for you?
When therefore he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done unto you?
13 You call me Teacher and Lord, and you speak well: for so I am.
Ye call me Master, and Lord: and ye speak truly; for such I am.
14 Therefore, if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash the feet of one another.
If therefore I have washed your feet, though the Lord and the Master; ye also ought to wash one another’s feet.
15 For I have given you an example, so that just as I have done for you, so also should you do.
For I have given you an example, that just as I have done to you, ye should do also.
16 Amen, amen, I say to you, the servant is not greater than his Lord, and the apostle is not greater than he who sent him.
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his master; nor the messenger greater than him that sent him.
17 If you understand this, you shall be blessed if you will do it.
If ye know these things, blessed are ye if ye practise them.
18 I am not speaking about all of you. I know those whom I have chosen. But this is so that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me shall lift up his heel against me.’
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lift up his heel against me.
19 And I tell you this now, before it happens, so that when it has happened, you may believe that I am.
Now I tell you previously, before this comes to pass, that, when it cometh to pass, ye may believe that I am.
20 Amen, amen, I say to you, whoever receives anyone whom I send, receives me. And whoever receives me, receives him who sent me.”
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I shall send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.
21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit. And he bore witness by saying: “Amen, amen, I say to you, that one among you shall betray me.”
As Jesus was speaking these words, he was greatly agitated in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
22 Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.
Then the disciples looked one at another, doubting of whom he spake.
23 And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.
Now there was one of the disciples reclining on the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
24 Therefore, Simon Peter motioned to this one and said to him, “Who is it that he is speaking about?”
Therefore Simon Peter gave him a significant look, that he should inquire of Jesus, which of them it should be of whom he spake.
25 And so, leaning against the chest of Jesus, he said to him, “Lord, who is it?”
And he leaning on the breast of Jesus, said to him, Lord, which is it?
26 Jesus responded, “It is he to whom I shall extend the dipped bread.” And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, son of Simon.
Jesus answered, It is he to whom I shall give this morsel of bread, when I have dipped it. And dipping the morsel of bread, he gave it unto Judas Iscariot, the son of Simon.
27 And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”
And after the sop, then entered Satan into him. Jesus saith to him, What thou doest, do quickly.
28 Now none of those sitting at table knew why he had said this to him.
Now none of those who sat at table knew wherefore he had spoken to him.
29 For some were thinking that, because Judas held the purse, that Jesus had told him, “Buy those things which are needed by us for the feast day,” or that he might give something to the needy.
For some supposed, as Judas kept the purse, that Jesus was saying to him, Buy what we need for the feast; or, that he should give something to the poor.
30 Therefore, having accepted the morsel, he went out immediately. And it was night.
Having then received the sop, he went out immediately: now it was night.
31 Then, when he had gone out, Jesus said: “Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him.
When therefore he was gone, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
32 If God has been glorified in him, then God will also glorify him in himself, and he will glorify him without delay.
If God is glorified in him, God will also glorify him with himself, and immediately glorify him.
33 Little sons, for a brief while, I am with you. You shall seek me, and just as I said to the Jews, ‘Where I am going, you are not able to go,’ so also I say to you now.
My dear children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: as I said to the Jews, Whither I am going, ye cannot come; so say I now to you.
34 I give you a new commandment: Love one another. Just as I have loved you, so also must you love one another.
A new commandment I give unto you, That ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
35 By this, all shall recognize that you are my disciples: if you will have love for one another.”
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus responded: “Where I am going, you are not able to follow me now. But you shall follow afterward.”
Simon Peter saith to him, Lord, Whither art thou going? Jesus answered him, Whither I am going, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me hereafter.
37 Peter said to him: “Why am I unable to follow you now? I will lay down my life for you!”
Peter saith to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
38 Jesus answered him: “You will lay down your life for me? Amen, amen, I say to you, the rooster will not crow, until you deny me three times.”
Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for me? Verily, verily, I tell thee, the cock will not crow, before thou shalt deny me thrice.